有奖纠错
| 划词

Ich kenne die Bestimmungen genau, diese Sache fällt nicht darunter.

我非常了解规章,这件事并不属于(这些规章的)规定范围。

评价该例句:好评差评指正

Diese Verordnung ist seit dem 1. Januar wirksam.

日起生效。

评价该例句:好评差评指正

Die Entschädigungskommission bestritt, dass der Artikel nicht eingehalten worden sei.

赔偿委员会否认它没有遵守该

评价该例句:好评差评指正

Ein Verbot (Eine Verordnung) ist gefallen.

()取消了。

评价该例句:好评差评指正

Die Finanzordnung und die Finanzvorschriften der Vereinten Nationen finden auf die Verwaltung des Fonds Anwendung.

《联合国财和细则》适用于基金的管理。

评价该例句:好评差评指正

Die eintragende Partei kann einen der in den Vorschriften festgelegten Gültigkeitszeiträume für die Eintragung bestimmen.

登记方可按规定的选择办法指明登记的有效期。

评价该例句:好评差评指正

Eine Verordnung ist gefallen.

取消了。

评价该例句:好评差评指正

Dieser Treuhandfonds ("Fonds") wird vom Generalsekretär gemäß der Finanzordnung und den Finanzvorschriften der Vereinten Nationen eingerichtet.

秘书长按照《联合国财和细则》设立本信托基金(“基金”)。

评价该例句:好评差评指正

Eine spätere Disziplinaruntersuchung kam zu dem Ergebnis, dass dieses Vorgehen gegen die Finanzordnung und Finanzvorschriften der Vereinten Nationen verstieß.

其后的调查发现,这过程违反了联合国财和细则。

评价该例句:好评差评指正

Jede Person kann im Einklang mit dieser Anlage und den Vorschriften Angaben über eine Abtretung in dem Register eintragen.

任何人均可根据本附件和在登记处登记有关转让的数据。

评价该例句:好评差评指正

Die vom Registerführer und der Aufsichtsbehörde nach dieser Anlage erlassenen Vorschriften haben mit dieser Anlage im Einklang zu stehen.

登记员和监管机构根据本附件颁布的应与本附件相致。

评价该例句:好评差评指正

Die Vorschriften legen das Verfahren für die Löschung einer Eintragung in dem Fall, dass die Abtretung nicht vorgenommen wird, fest.

将规定不进行转让时取消登记的程序。

评价该例句:好评差评指正

Die Finanzordnung und Finanzvorschriften der Vereinten Nationen sowie die Finanzverfahren der Vereinten Nationen gelten auch für die Finanzgeschäfte der Fortbildungsakademie.

联合国财和细则以及联合国的财政程序应适用于职员学院的财

评价该例句:好评差评指正

Bedienstete am Amtssitz, die mit den Regeln, Vorschriften und Verfahren vertraut sind, können nicht ohne weiteres ins Feld entsandt werden.

熟悉各项规则、和程序的总部工作人员并不轻易地被部署到外地。

评价该例句:好评差评指正

Gegenstand: Übereinstimmung der Regelungen für die Verwaltung der Gruppe mit den Vorschriften und Regeln der Vereinten Nationen und des UNEP

评价冲突后评估处根据联合国和环境规划署的与细则处理行政事的安排是否得当。

评价该例句:好评差评指正

Des Weiteren hatte die Wirtschaftskommission für Afrika die Regelungen für die Durchführung ihrer Aktivitäten im Einklang mit den Regeln und Vorschriften verbessert.

此外,非洲经委会还改善了按照和规章开展活动的安排。

评价该例句:好评差评指正

Auf Grund dieser Versäumnisse und Verstöße gegen die Regeln und Vorschriften empfahl das AIAD, angemessene Maßnahmen gegen die drei Manager zu ergreifen.

监督厅建议对该三名经理人的失职和违反有关和细则的行动采取适当的行动。

评价该例句:好评差评指正

Wie in den Vorschriften vorgesehen, werden Angaben zur Identifizierung des Zedenten und des Zessionars sowie eine kurze Beschreibung der abgetretenen Forderungen eingetragen.

规定登记的数据应为转让人和受让人的身份资料和所转让应收款的简要说明。

评价该例句:好评差评指正

Gegenstand: Sicherheit und Wirtschaftlichkeit des Einsatzes der Flugzeugflotte, Effizienz und Wirksamkeit der Luftoperationen sowie Einhaltung der einschlägigen Verfahren, Vorschriften und Regeln

确定机队的使用是否安全和合乎经济;空是否提供切实有效的服,并符合相关程序、和细则。

评价该例句:好评差评指正

Die Bezeichnungen "Dienstverträge" und "Anstellungsbedingungen" schließen alle zur Zeit der behaupteten Nichtbeachtung geltenden einschlägigen Regeln und Vorschriften, einschließlich der Regeln über das Pensionswesen ein.

“合同”及“任用件”二词应包括指称的不履行发生时有效的所有相关和细则,包括工作人员养恤金

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


anstauen, anstaunen, Anstauung, anstechen, Ansteckblume, Ansteckbohrer, Ansteckdose, anstecken, ansteckend, ansteckende Krankheit,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2021政府工作报告

Es gilt, Kompensationsvorschriften für den Schutz von Ökosystemen zu untersuchen und auszuarbeiten.

研究制定生态保护补偿

评价该例句:好评差评指正
maiLab

In Deutschland haben wir die Trinkwasserverordnung.

在德国,我们有饮用水

评价该例句:好评差评指正
军事装备库

Das Exerzierreglement von 1906 haben wir euch als PDF in der Videobeschreibung verlinkt.

我们在视频描述中以PDF格式链接了1906年的演习

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Und so mit hatte jede stadt ein eigenes Energieversorgungsunternehmen mit eigenen Vorschriften.

因此, 每个城市有自己的能源供应公司与自己的

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听

Die soll Z.B verhindern, dass Firmen viel mehr Daten sammeln als sie eigentlich brauchen.

中能很好规避公司搜集比他们所需以外的更多数据。

评价该例句:好评差评指正
军事装备库

Das ist laut Dienstvorschrift verboten. Das Gewehr soll geschont werden.

据服务,这是被禁止的。步枪是要放过的。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Durch die Dublin-Verordnung tragen die Mittelmeerstaaten besonders schwer an den Herausforderungen der Flüchtlingswelle.

“”都柏林”使地中海国家以应付民潮带来的的挑战。

评价该例句:好评差评指正
军事装备库

In der Dienstvorschrift steht das unnötige Aktionen verhindert werden sollen. Es muss immer einen Sinn haben.

在服务中说,应该防止不必要的行动。它必须始终有一个目的。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年4月合集

Die obersten Datenschützer der Mitgliedsstaaten haben Richtlinien zur Auslegung von Datenschutzgrundverordnung und eprivacy-Verordnung herausgegeben.

成员国最高数据保护官员发布了《通用数据保护》和《电子隐私》的解释指南。

评价该例句:好评差评指正
慢速听 2020年8月合集

Das Gesundheitsministerium erließ neue Vorschriften für Frauen.

卫生部颁布了关于妇女的新

评价该例句:好评差评指正
常速听 2023年7月合集

Die bisherigen Regelungen waren vom Bundesverfassungsgericht gekippt worden.

联邦宪法法院推翻了以前的

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年10月合集

Aktuell wird die Verordnung im Rat verhandelt.

目前正在理事会中进行谈判。

评价该例句:好评差评指正
慢速听 2023年5月合集

Umstrittene Abschieberegelung in den USA läuft aus!

美国有争议的驱逐出境即将到期!

评价该例句:好评差评指正
Marktplatz Deutsch

Teil dieses Gesetzes sind auch sogenannte Ausbildungsordnungen.

该法律的一部分也是所谓的培训

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年9月合集

Im nächsten Jahr soll die Novelle der Tierschutzverordnung vorliegen.

明年,《动物福利》的修正案应该会出台。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年11月合集

Außerdem soll es Schutzregelungen für Whistleblower geben, die solche Betrügereien aufdecken.

还应该对发现此类欺诈行为的举报人制定保护

评价该例句:好评差评指正
常速听 2021年9月合集

Ist bis dahin keine Budgetregelung beschlossen, kommt es zu einem sogenannten Shutdown.

果到那时还没有决定预算,就会出现所谓的停摆。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5月合集

Derlei Grenzwerte für Lärm schreibt das Bundes-Immissionsschutzgesetz in mehreren Lärmschutzverordnungen vor.

联邦排放控制法在几项噪声保护中规定了此类噪声限值。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Um die Nitratbelastung zu reduzieren, ist seit Juni 2017 die neue Düngeverordnung in Kraft.

为减少硝酸盐污染,新肥料自2017年6月起生效。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Demnach war die Schutzverordnung unverhältnismäßig, weil sie keine Regeln für Ausnahmen enthielt.

因此,保护​​是不相称的,因为它不包含任何外规则。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


anstehen, anstehende, Anstehendes, ansteigen, ansteigend, Ansteigendes Dreieck, Ansteigung, Anstekkungsgefahr, anstellbar, Anstellbarkeit,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接