有奖纠错
| 划词

Die Zusätze zu dem Vertrag müssen beachtet werden.

必须遵守条附加条款

评价该例句:好评差评指正

Ein Zusatz wird zu einem Gesetz verabschiedet.

一个补充条款被添加到了一项法律中。

评价该例句:好评差评指正

Ich bin über 18 Jahre, und habe die Bedingungen unterhalb gelesen.

我年满18周岁,并已阅读以下条款

评价该例句:好评差评指正

Hast du wirklich alle entsprechenden Absätze durchgelesen?

所有相关条款都看过了?

评价该例句:好评差评指正

Die Generalversammlung kann diese Bestimmungen ändern, falls die Umstände es erfordern.

大会可视情况需要修订以上条款

评价该例句:好评差评指正

Im Artikel wird das sofort korrigiert.

立刻修改了条款内容。

评价该例句:好评差评指正

Eine Überprüfungsklausel kann den Weg zu weiteren Reformschritten in der Zukunft ebnen.

复议条款可能开启一条出路,以便今后采取其他改革步骤。

评价该例句:好评差评指正

Alle Kombattanten müssen die Genfer Abkommen einhalten.

所有作战人员都必须遵守《日内瓦四公条款

评价该例句:好评差评指正

Dieser Artikel ist hiermit aufgehoben.

条款就此废除。

评价该例句:好评差评指正

Diese Artikel berühren keine Verpflichtungen, die sich für Staaten aus einschlägigen Verträgen oder Regeln des Völkergewohnheitsrechts ergeben.

条款不影响各国根据有关条或习惯国际法规则所承担任何义务。

评价该例句:好评差评指正

Die Artikelentwürfe liegen derzeit dem Sechsten Ausschuss vor, der ihre Verabschiedung in Form einer Erklärung der Generalversammlung erwägt.

这些条款草案目前正由第六委员会审议,该委员会正在考虑将其作为大会声明通过。

评价该例句:好评差评指正

Die vertraglichen Bestimmungen und Verfahren für Abfindungszahlungen des UNHCR an Mitarbeiter von Durchführungspartnern waren nicht hinlänglich klar.

实施伙伴工作人员实行关于支付裁员费用合同条款和程序都不是十分明确。

评价该例句:好评差评指正

Die anderen Vertragsstaaten sind durch dieses Übereinkommen und alle früher von ihnen ratifizierten, angenommenen oder genehmigten Änderungen gebunden.

其他缔国则仍受本公条款和其以前批准、接受或者核准任何修正案束。

评价该例句:好评差评指正

Insbesondere ist es höchste Zeit, die anachronistischen "Feind"-Klauseln aus den Artikeln 53 und 107 der Charta zu streichen.

特别是,《宪章》第五十三条和一百零七条中过时“敌国”条款,现在应该删除了。

评价该例句:好评差评指正

Die in diesem Artikel enthaltenen Ziele und Werte sind sehr allgemein abgefasst, und ihre Auswirkungen sind potenziell äußerst vielfältig.

这一条款所体现目标和价值观是以相当一般化措词阐述,内中含义可能很广。

评价该例句:好评差评指正

Die von dem Staat bereits erteilten Genehmigungen für bereits bestehende Tätigkeiten sind auf ihre Übereinstimmung mit diesen Artikeln zu überprüfen.

应审查已由该国签发有关先前已存在活动核准,以确保它符合本条款

评价该例句:好评差评指正

Die beteiligten Staaten ergreifen die erforderlichen Gesetzgebungs-, Verwaltungs- oder sonstigen Maßnahmen, einschließlich der Einrichtung geeigneter Überwachungsmechanismen, um diese Artikel umzusetzen.

当事国应采取必要立法、行政或其他行动,包括建立适当监督机制,以履行本条款规定。

评价该例句:好评差评指正

Diese Artikel lassen Fragen der völkerrechtlichen Verantwortlichkeit einer internationalen Organisation oder eines Staates für das Verhalten einer internationalen Organisation unberührt.

条款不影响一国际组织依国际法承担、或任何国家一国际组织行为责任任何问题。

评价该例句:好评差评指正

Das von einem Staat festgelegte Erfordernis der Genehmigung ist auf alle bereits bestehenden Tätigkeiten anzuwenden, die in den Anwendungsbereich dieser Artikel fallen.

一国核准要求亦应适用于属本条款范围所有在核准前已进行活动。

评价该例句:好评差评指正

Die Völkerrechtskommission hat ihre erste Lesung der Artikelentwürfe über den diplomatischen Schutz beendet und ist bei ihren Arbeiten zu Vorbehalten zu Verträgen weitergekommen.

国际法委员会完成了关于外交保护条款草案一读,并在条保留工作方面取得了进展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Hydropathie, Hydroperoxid, Hydroperoxyd, Hydrophan, Hydrophil, hydrophil, hydrophile, hydrophile Emulsion, hydrophiles Kolloid, hydrophilic,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MrWissen2go - Politiker

Allerdings gibt es auch einen Paragrafen 5C.

而,还有一个5C

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Diese Klausel soll am 10. Juni geändert haben.

这一本该在6月10日改动。

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Aber schauen Sie mal Artekel 15 an, der Versicherungspolice.

但是您看保险策的第15

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Politiker

Obwohl er kurz zuvor noch mit genau diesem Abkommen argumentiert hatte.

尽管不久前他刚刚使用过这个

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Vier Artikel sind dabei besonders wichtig.

很多非常重要。

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Ich habe nicht gemerkt, dass es Passivsaldo auf meinem laufenden Konto gibt.

我没有发觉,我活期账户上的

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Dies geschieht aber nur dann, wenn die Partei die Fünf-Prozent-Hürde schafft.

但这只会在党符合5%时发生。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Die Mobilfunkanbieter subventionieren mit ihren Verträgen die Geräte.

手机供应商以提供手机为签订合同。

评价该例句:好评差评指正
In Deutschland leben 生活在德国

Dort steht auch, ob Sie die Wohnung beim Auszug renovieren müssen.

包括您办理后是否需要修缮房屋的

评价该例句:好评差评指正
2019年度精选

Es darf nicht mehr Kleingedrucktes formuliert sein oder Dinge die kein Mensch versteht.

上面不允许再印刷小字或者是让人理解不能的

评价该例句:好评差评指正
In Deutschland leben 生活在德国

Im Arbeitsvertrag stehen alle Regeln. Sie und der Arbeitgeber müssen sich an diese Regeln halten.

劳动合同里规定了所有的准则。您和雇主要遵循这些

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Das Übereinkommen – auch UN Kinderrechtskonvention genannt - hat sehr viele Artikel und Bestimmungen.

《公约》——又称《联合国儿童权利公约》——有许多和规定。

评价该例句:好评差评指正
ZDF WISO

Zwei Verträge bedeuten auch zweimal AGBs lesen und wie wir alle wissen, sehen die meistens so aus.

两份合同意味着阅读两次,我们知道,它们通常是这样的。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年3月合集

Auch weitere Punkte des Gesetzes können nicht pünktlich umgesetzt werden.

法律的其他无法按时执行。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Eigentlich perfekt, aber der Vertrag hatte eine Klausel.

其实很完美, 但合同有

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Begriffe wie Ehegespons oder Altargeschenk sind da schon seltener.

婚姻赞助商或祭坛礼物等更为罕见。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2018年1月合集

Diesen zentralen Artikel der Reform bezeichneten die Richter als nicht verfassungsgemäß.

法官称这项改革的核心是违宪的。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2023年2月合集

Die Beistandsklausel sei für die USA eine " heilige" Verpflichtung.

互助是美国的一项“神圣”义务。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年11月合集

Allerdings soll den Mitgliedsländern erlaubt werden, verschiedene Klauseln des Abkommens auszusetzen.

但是,应允许成员国暂停协议的各种

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Sehen Sie sich bitte Artikel 26B an.

请您看26B

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Hydrophobierung, Hydrophobierungsmittel, hydrophobierungsmitteln, hydrophobschmutz, Hydrophon, Hydrophyt, Hydroplan, Hydropneumatik, hydropneumatisch, Hydropneumatisch Fedeung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接