有奖纠错
| 划词

Er wollte die neueste Literatur für sein Fachgebiet einsehen.

他想本专业的最新文献。

评价该例句:好评差评指正

Er schreibt die Schlussarbeit. Deshalb muss er ein Zitat nachschlagen.

他正在写毕业论文,所以必引文。

评价该例句:好评差评指正

Dazu muß ich ein Wörterbuch konsultieren.

这我得一下词典。

评价该例句:好评差评指正

Die Internetseite der Vereinten Nationen ist in allen sechs Amtssprachen der Organisation vorhanden.

联合国网址能以本组织六种正式语文检索

评价该例句:好评差评指正

Infolgedessen könnte man möglicherweise noch immer extern über das Internet auf die E-Mail-Konten ehemaliger Mitarbeiter zugreifen.

结果,前工作人员的电邮户头仍可从网上进行远程

评价该例句:好评差评指正

Ein langfristiges Ziel wäre die Schaffung eines einzigen mehrsprachigen elektronischen Portals für den Zugang zu Sammlungen, Dokumenten und Informationen.

长期的目标将是建立单一、多语文电子网关,以便藏书、文件

评价该例句:好评差评指正

Dieses Grundkonzept des Online-Zugriffs - wo nötig zur Sicherheit ergänzt durch gedruckte Fassungen - wird in einem Aktionsplan weiter ausgearbeitet werden.

这一在线本概念——必要时有硬拷贝作后备——将在一项行动计划中进一步制定。

评价该例句:好评差评指正

Was die internationalen Strafgerichtshöfe betrifft, so war der Bereich im Zusammenhang mit Anträgen auf Zugang zu urkundlichen Belegen und zu Zeugen beratend tätig.

在国际法庭方面,法律事务厅就有关书面证据询问证人的请求提供了咨询。

评价该例句:好评差评指正

Um eine gründliche und sorgfältige Untersuchung zu gewährleisten, haben die Kommissionsmitglieder Zugang zu allen einschlägigen Aufzeichnungen und Informationen der Vereinten Nationen und sind befugt, alle in Betracht kommenden Bediensteten und Mitarbeiter zu befragen.

为了确保调彻底、细致,委员会成员可以联合国的所有有关记录,并有权约谈所有相关官员人员。

评价该例句:好评差评指正

Wir werden aber sicherstellen, dass trotz unserer Versuche zur Modernisierung des Bibliothekssystems der Vereinten Nationen die Ständigen Vertretungen der Mitgliedstaaten weiterhin Zugang zu gedruckten Fassungen der Sammlungen und Dokumente der Vereinten Nationen haben werden.

不过,我们在使联合国图书馆系统现代化的过程中,将确保各会员国常驻代表团可继续联合国收藏的硬拷贝图书文件。

评价该例句:好评差评指正

Wenn man heute feststellen wollte, wie viele Verstöße im Laufe von sechs Monaten in einem bestimmten Land, in dem sich eine Mission im Einsatz befindet, aufgetreten sind, müsste man tatsächlich alle täglichen Situationsberichte auf dem Papier durchgehen und die Verstöße einzeln zählen.

目前,如果有人要了解某项行动的具体所在国在六个月期间发生了多少起违反事件,就得动手这一期间的每日情况报告本、逐件数下去。

评价该例句:好评差评指正

Das Extranet für Friedensmissionen könnte ohne weiteres alle administrativen, verfahrenstechnischen und rechtlichen Informationen für die Friedensmissionen enthalten, und es könnte ein einheitliches Zugangsportal für Informationen aus vielen verschiedenen Quellen bieten, Planern die rasche Erstellung umfangreicher Berichte ermöglichen und die Reaktionszeit in Notfällen verkürzen.

平行动内联网可提供平行动的所有行政、程序性法律,以单一存取方式许多来源所编制的,以及使规划者能够更快地编制综合报告,对紧急情况更快地作出反应。

评价该例句:好评差评指正

Die Ernährungs- und Landwirtschaftsorganisation der Vereinten Nationen hat in dieser Hinsicht erheblich Fortschritte erzielt, indem sie nicht nur einen Großteil ihres gedruckten Materials online verfügbar macht, sondern auch ein Online-Benutzerverfolgungsystem und einen abgestuften Abonnementplan eingerichtet hat, der von den Nutzern Gebühren erhebt, die nach ihrem Standort und ihrer Zahlungsfähigkeit gestaffelt sind.

联合国粮食及农业组织在这方面取得重大的进展,它不仅将其许多印刷材放在网上,而且建立了一个在线追踪系统一项多层订计划,根据用户的地点支付能力收取费用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bettführung, Bettführungsbahn, Bettführungsprismen, Bettfunktion, Bettgeher, Bettgeschichte, Bettgestell, Betthäschen, Betthase, Bettherberge,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

偶遇德国,走进德国

Zuerst habe ich meine E-Mails gelesen, wie immer.

首先,我如往常查阅我的电子邮件。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Ja. Wenn er diesen Text nochmal nachlesen wollen, dann lesen dieses Buch hier.

是的,如果你想查阅篇文章,那就本书。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 1

Fragen Sie nicht Wortlisten und Grammatiktabellen ab, sprechen Sie nach Dialogskizzen, spielen Sie Situationen.

不要查阅单词表和语法表格,按照对话框架来组织对话,重现情景。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 3

Um genau den passenden Ausdruck, das treffende Wort, zu finden, schauen auch Schriftsteller in Synonymworterbüchern nach.

找到恰当的表达,使用准确的词语,作家也会查阅同义词词典。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Es klingt ein bisschen verrückt, aber ich habe es echt in meiner Recherche gelesen und finde es super.

听起来有点疯狂,但我真的在查阅资料中个,并且觉得很棒。

评价该例句:好评差评指正
Logo

Wieso die USA auch für Deutschland so wichtig sind, das könnt ihr auf logo.de nachschauen.

为什么美国对德国如此重要,您可以查阅 logo.de。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年3月合集

Vertreter der Nebenkläger bekamen keine Akteneinsicht, der Prozessbeginn wurde mehrmals verschoben.

共同原告的代表无法查阅些文件, 审判的开始被多次推迟。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2014年7月合集

Sie forschte in den Archiven und beriet sich mit Internetusern, wenn sie Fragen hatte.

当她有问题时, 她会查阅档案并咨询互联网用户。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Das Stasi-Unterlagen-Gesetz mit seinen Bestimmungen des Aktenzugangs soll als Grundlage weiter benutzt werden.

应继续以《史塔西记录法》有关查阅文件的规定为基础。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年9月合集

Das geht aus einem Schreiben von Bundeswirtschaftsminister Peter Altmaier an den Wirtschaftsausschuss des Bundestags hervor, das dem RedaktionsNetzwerk Deutschland vorliegt.

出自联邦经济部长彼得·阿尔特迈尔致联邦议院经济委员会的封信,可在德国编辑网络查阅

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Und da musste ich mich dann anmelden, und dann habe ich erst Zugriff auf die verschiedenen Zeitschriften, Rechtszeitschriften und so weiter.

然后我必须注册,然后才注册我查阅各种杂志、法律期刊等。

评价该例句:好评差评指正
慢速德语播客

Ich habe mal nachgesehen, welche deutschen Filme in den deutschen Kinos in den vergangenen 50 Jahren am meisten Besucher angelockt haben.

查阅过去 50 年来德国电影院中哪些德国电影吸引最多的观众。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Die Anwälte der NPD stellen nicht einmal den Antrag, die betreffenden Akten ungeschwärzt beizuziehen oder wenigsten die V-Mann-Führer namhaft zu machen.

NPD 的律师甚至没有要求查阅相关文件而不对进行编辑,或者至少没有提到线人领导人的名字。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Wollte jemand früher etwas zu einem Thema oder einer Person wissen, musste er dafür Nachschlagewerke wie den Brockhaus oder die Encyclopedia Britannica wälzen.

过去,如果有人想解某个主题或某个人,他们必须查阅参考书,例如 Brockhaus 或大英百科全书。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 4

Mit der Suchmaske von Google kann man ganz leicht suchen: Suchbegriffe, die möglichst präzise die gesuchten Informationen beschreiben, in das Suchfeld eingeben und auf " Google-Suche" klicken.

在谷歌的搜索界面,可以轻松地找到:搜索关键词,在儿可以尽可能的写下要查阅的信息,在搜索区或者„Google-Suche”儿输入即可。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年7月合集

" In Geistes- und Kulturwissenschaften erscheinen Studierende, die kaum einen syntaktisch und grammatisch stabilen Satz produzieren können." - " Studierenden ist oft nicht klar, dass sie, um einen Text zu verstehen, zusätzliche Quellen – zum Beispiel ein Lexikon - heranziehen müssen."

- “在人文和文化研究中出现的学生几乎不能说出句法和文法上稳定的句子。” - “学生通常没有意识到他们必须查阅他资源 - 例如字典 - 才能理解文本。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bettlägrig, Bettlaken, Bettlanze, Bettlektüre, Bettler, Bettmaterial, Bettnässen, Bettnässer, Bettpfanne, bettplatte,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接