有奖纠错
| 划词

Bei der Überprüfung der Kasse wurden Unregelmäßigkeiten aufgedeckt (festgestellt).

核对现金时查出(查明)有舞弊为。

评价该例句:好评差评指正

In einem Fall wurde die Beschwerde nach Rücksprache des Amtes mit dem Beschwerdeführer zurückgezogen.

在一个案件中,在监督厅与投诉人核对后,投诉人撤消了投诉。

评价该例句:好评差评指正

Die Hauptabteilung teilte mit, dass die Abstimmung der internen Belege nunmehr auf dem aktuellen Stand ist.

说,门间转凭单的核对现已不脱节。

评价该例句:好评差评指正

Die Abteilung Rechnungswesen hat auch ein manuelles System zur Abstimmung von Transaktionen mit internen Belegen entwickelt.

务司也已为核对门间转凭单研制一套手工操

评价该例句:好评差评指正

Infolgedessen war es schwierig, die Finanzberichte abzustimmen und die Vollständigkeit und Genauigkeit der vorgelegten Informationen zu gewährleisten.

因此,很难核对财务报告和确保其中提供的资料是完整准确的。

评价该例句:好评差评指正

Die Hauptabteilung teilte mit, dass die von der Chase-Manhattan-Bank bereitgestellte Software als Hilfe bei der Abstimmung der meisten aktiven Bankkonten eingesetzt wurde.

说,目前正利用大通曼哈顿银提供的软件帮助核对最活跃的银

评价该例句:好评差评指正

Wie empfohlen glich die Mission die Diskrepanz aus, indem sie die Ergebnisse der körperlichen Bestandsaufnahme mit den elektronischen Inventarlisten verglich und Doppeleinträge löschte.

根据建议,该特派团核对了这笔差额,比较人工计算和电子盘存记录,删除重复记

评价该例句:好评差评指正

Am Ende jedes Zweijahreszeitraums wird der Durchführungsstand von über 36.000 Produkten in einem Programmvollzugsbericht aufgeführt, dessen Inhalt vom Programm- und Koordinierungsausschuss einfach zur Kenntnis genommen wird.

在每一个两年期结束时,方案执情况报告对36 000多项产出的完成情况加以核对,而方案和协调委员会只注意到完成情况的内容。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD stellte bei der Bankabstimmung eine erhebliche Verbesserung bezüglich Zeitdauer und Genauigkeit fest: der sechsmonatige Rückstand wurde aufgearbeitet und die Anzahl der abzustimmenden Posten ging zurück.

监督厅注意到,银对照表的编制,不论及时性还是准确性都有明显改进:六个月的积压已经清除,需要核对的项目已经减少。

评价该例句:好评差评指正

Ersuchen an den Generalsekretär der Vereinten Nationen, die von den Staaten freiwillig zur Verfügung gestellten Daten und Informationen über ihre Durchführung des Aktionsprogramms, einschließlich innerstaatlicher Berichte, im Rahmen der vorhandenen Mittel durch die Hauptabteilung Abrüstungsfragen zusammenstellen und verbreiten zu lassen.

请联合国秘书长,利用现有资源,通过裁军事务核对与分发各国在自愿基础上提供的数据和资料,包括提供关于这些国家执的《动纲领》执情况的国家报告。

评价该例句:好评差评指正

Die Aufzeichnungen über Vermögensgegenstände sind teilweise unzuverlässig: es wurden keine regelmäßigen körperlichen Bestandskontrollen durchgeführt, die verbuchten Werte waren nicht korrekt (um Millionen von Dollar überhöht), und Vermögensgegenstände von beträchtlichem Wert waren nicht auffindbar oder ihre Existenz konnte nicht bestätigt werden.

无法完全信赖资产记录:未定期进实物核对;资产价值记录不正确(多报了几百万美元);价值相当大的一分资产无处可查,也无法确证是否存在。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Brillant, brillant, brillanten, Brillantfarbstoff, Brillantfeuerwerk, Brillantin, Brillantine, Brillantkäfer, Brillantring, Brillantschliff,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

musstewissen Deutsch

Ganz am Ende habe ich gleich noch eine Checkliste für dich, die dir bei deinem Lebenslauf helfen kann.

,我为你准备了一份简历核对清单,它可以为你提供帮助。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2018年11月合集

Andere Kilo-Gewichte wurden mit ihm verglichen und überprüft.

其他公斤重量与他进了比较和核对

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5月合集

Man misstraute auch dem drohenden Datenabgleich im Melderegister, dass da Daten hin- und her gehandelt werden, die eigentlich nicht gehandelt werden dürfen, dass die Statistikämter zwar die Daten haben sollten, aber nur sie, die anderen eben nicht.

人们还不相信人口登记册中数据核对的威胁,认为实际上不应的数据正在来回,统计局应拥有数据,但只有他们,而不是其他人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Brillenfach, Brillenfassung, Brillenfutter, Brillenfutteral, Brillengestell, Brillenglas, Brillengläser, Brillengreifer, Brillenhalteschlaufe, Brillenkaiman,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接