有奖纠错
| 划词

Micha fährt wesentlich besser als Eva.

Micha来说滑的比Eva好。

评价该例句:好评差评指正

Du kannst bei dieser Sache überhaupt nicht mitreden.

你在这件事情没有发言权。

评价该例句:好评差评指正

Dieser Ansatz führt die Vereinten Nationen auf ihre Wurzeln zurück.

这种方式使又回到其任务

评价该例句:好评差评指正

Die derzeitigen Regelungen zur Rückerstattung der Kosten für die den Fonds und Programmen erbrachten Dienste weisen jedoch grundlegende Mängel auf, schaffen einen potenziellen Interessenkonflikt und gefährden die Unabhängigkeit des Amtes (siehe Ziffer 2 a)).

然而,基金和方案对提供的服务偿款的安排是错误的,并有可能造成利益冲突和危害监督厅的独立性(见上文2(a)段)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Gold(III)-oxid, Goldabfluss, Goldader, Goldaffinerie, Goldafter, Goldaktien, Goldamalgam, Goldammer, Goldamsel, Goldauge,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

学渣充电站

Das ist natürlich auch ein grundlegender Unterschied.

这当然也是一个根本的不同。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Im Grunde genommen hat sich in unserem Staat ein Prioritäten- und Wertewandel vollzogen.

根本来说,我国要处理的优先事项和价值观都已发生了改变。

评价该例句:好评差评指正
来自德国的问候

Du, Ardhi, vielleicht gibt es uns gar nicht.

Ardhi,也许世界根本就没有我们。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Ich bin also nicht jemand, der generell und prinzipiell dagegen wäre, dies zu tun.

所以我不是一个普遍和根本反对这样做的人。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Wir haben es zum einen mit einem fundamental ungleich verteilten Reichtum zu tun.

一方面,我们面对的是根本分配不均的财富。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年10月合集

Vielmehr geht es grundsätzlich um die Frage, wie der Zentralstaat die Steuergelder auf die Regionen verteilt.

相反,它根本是中央政府如何将税收分配给地方的问题。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年8月合集

Oder es könnte auch sein, dass Prigoschin gar nicht wirklich in dem Flugzeug saß.

或者也有可能普里戈任实际上根本不在飞机

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年6月合集

Und da hat man den Eindruck, dass das eben viele nicht auf dem Schirm haben.

你会得到这样的印象,很多人的屏幕根本没有这个。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Diese Spaltung erinnert natürlich auch an so was wie 'nen Kalten Krieg im Technologiebereich, weil im Grunde künstlich diese Sphären auseinandergehalten werden durch politische Vorgaben, Regulierungen, Exportkontrollen.

当然,这种划分也让人联想到类似于技术领域中的冷战,因为技术领域在根本也会被人为地通过政治准则、法规、出口管制而被分割开来。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年4月合集

Die Partei-Vorsitzende Frauke Petry fordert eine Entscheidung über die künftige Ausrichtung der AfD. Petry wirft ihren innerparteilichen Gegnern vor, mit einem fundamental-oppositionellen Kurs bürgerliche Wähler zu verschrecken.

党领袖弗劳克佩特里要求就 AfD 的未来方向做出决定。佩特里指责她的党内反对者用根本反对的路线吓跑了中产阶级选民。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年7月合集

Ob die Paketcontainer aber gemeinsam mit Passagieren auf Reisen gehen können, ist fraglich – und möglicherweise rechtlich gar nicht möglich, das Personenbeförderungsgesetz sieht das nicht vor.

然而,包裹集装箱是否可以与乘客一起旅行是值得怀疑的——而且这在法律可能根本不可能,《客运法》对此没有规定。

评价该例句:好评差评指正
2018年度精选

Der entscheidende Unterschied zwischen schwacher und starker KI ist: Eine schwache KI, die zum Beispiel für die Spracherkennung entwickelt wird, kann ihre Schlüsse nicht auf einen anderen Bereich übertragen.

强弱人工智能根本的区别在于:例如像是为了识别语音为开发的弱人工智能,不能够把自己的成果运用到另一个领域

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Das heißt aber, wenn jetzt noch ein anderer Bewerber oder eine andere Bewerberin um die Ecke käme, die Sie zu überzeugen versucht, dann wären Sie nicht grundsätzlich abgeneigt?

Büüsker:但这意味着,如果另一个应聘者拐过来试图说服你,你不会根本反对吗?

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2015年2月合集

Der CDU-Politiker kokettiert mit seinem inoffiziellen Titel " Verfassungsminister" , wenn er erklärt, warum er " prinzipiell und fundamental" dagegen sei, dass Kirchengemeinden Flüchtlinge in ihren Räumen Schutz bieten.

基民盟政客在解释为什么他“原则上和根本” 反对在教区内提供难民收容所时, 用他的“宪法部长” 的非正式头衔调情。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Dass es überhaupt eine mittelalterliche Kirche auf Stromboli gegeben hat, damit hatten die Archäologen um Sara Tiziana Levi vom Hunter College an der City University New York nicht gerechnet.

来自纽约城市大学亨特学院的Sara Tiziana Levi周围的考古学家根本没有想到Stromboli有一座中世纪教堂。

评价该例句:好评差评指正
《变形记》

Inzwischen hatte sich auch die Tür des Wohnzimmers geöffnet, in dem Grete seit dem Einzug der Zimmerherren schlief; sie war völlig angezogen, als hätte sie gar nicht geschlafen, auch ihr bleiches Gesicht schien das zu beweisen.

同时,起坐室的房门也打开了,自从收了房客以后葛蕾特就睡在这里;她衣服穿得整整齐齐,仿佛根本没有过床,她那苍白的脸色更是证明了这点。

评价该例句:好评差评指正
Verstehen Sie Spaß?

Ist ja gar nicht auf dem Boden, da wär ich nie im Leben dran gekommen Sorry ne, ich hab so ne schwache Blase, ich muss dann immer sofort gehen, sonst piss ich mir in die Hose.

根本不在地板, 我永远不会得到它对不起,不,我的膀胱很虚弱, 我总是必须立即离开, 否则我会尿裤子。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Goldbestand, Goldblatt, Goldblättchen, Goldblattelektroskop, Goldblech, goldblond, Goldborte, Goldbrokat, Goldbromür, Goldbromwasserstoffsäure,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接