Aus dem Haus drangen Fetzen von Gesang.
房子里传出断断歌声。
Der Wald ertönte von frohen Liedern.
愉快歌声响彻林间。
Ein Lied verklingt in der Ferne.
歌声在远处渐消失。
Die Verbindung (Der Gesang) hat abgebrochen.
联络(歌声)断了。
Im Kinderpalast klang fröhlicher Gesang auf.
少年宫里响起了歌声。
Ihr Gesang hat uns alle verzaubert.
她歌声迷住了我们所有人。
Aus dem Haus tönte Gesang (Musik).
从房子里传来歌声(音声)。
Das Lied dringt zu Herzen.
歌声动人心弦。
Das Lied (Die Musik) verstummte.
歌声(音)停止了。
Vom Bach kommt Gesang herauf.
从(下面)小溪边传来歌声。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ihr Lied war sanft, aber traurig.
歌声悠扬,但却忧伤。
Da hören wir schon die Musen singen.
然后我们听到了缪斯女神的歌声。
Und die Stimme. Viele Menschen in Deutschland singen gern.
还有歌声。许多德国人喜欢唱歌。
Mitten In der Nacht ertönte plötzlich Gesang, er kam aus dem Lager der Han-Armee.
半夜,汉军营地突然响起了歌声。
Er hörte Rapunzels wunderschönen Gesang und verliebte sich sofort in sie.
他听的到了长发公主美妙的歌声,即刻爱上了她。
Aber schon ruhten sie im engen Hause, und ihre Stimme war verhallet in Selma.
可眼下他们都已在陋室中安息,他们的歌声为塞尔玛绝响。
Ihr Gesang ist so traurig und schön, dass sie damit die Sehnsucht in den Herzen der Menschen wecken.
他们的歌声如此悲伤和美丽,唤醒了人们心中的渴望。
Sie hatte von der Not des Kaisers gehört und war deshalb gekommen, ihm Trost und Hoffnung zu singen.
它听说了皇帝经历的,用自己的歌声带给他安慰和希望。
Wenn ich dann zurückgehe, müde bin und im Walde ausruhe, höre ich die Nachtigall singen.
每次,在我疲惫不堪地穿过森林的时候,我都会听到夜莺的歌声。
Männliche Vögel wollen mit ihrem Gesang außerdem die Weibchen anlocken.
雄鸟也用歌声吸引雌鸟。
Sogar das Mitsingen und Klatschen des Publikums nimmt sie auf.
她甚至记录了观众的歌声和鼓掌声。
Und wie sie so sang, da fielen dem Murmeltier langsam die Augen zu.
随着她的歌声,土拨鼠的眼睛慢慢地闭上了。
Aber nicht nur das Singen in Fußballstadien boomt.
但蓬勃发展的不仅仅是足球场里的歌声。
Mit einem Teil des Geldes, das beim Weihnachtssingen in den Stadien eingenommen wird, werden Technik und Sicherheit bezahlt.
体育场里的圣诞歌声筹集的部分资金用于支付技术和安全费用。
Hier ist Partystimmung angesagt: Es wird gesungen, getanzt und gejubelt.
这里充满了聚会的气氛:有歌声、有舞蹈、有欢呼声。
" Mit dem größten Vergnügen" , sagte die Nachtigall und sang dann, dass es eine Lust war.
“我感到万分荣幸”,说完,夜莺就唱起了动听的歌声。
Der König sprach: " Dein Gesang hat mir so wohl gefallen, dass ich dir meine Tochter da zur Frau geben will."
“我很喜欢你的歌声,我要把我的女儿嫁给你。”
Sobald man ihn aufzog, konnte er wirklich singen, und dann bewegte sich der Schweif auf und nieder und glänzte in Silber und Gold.
只要上好发条,它就能唱出真正的歌声来,它的尾巴随着歌声上下摆动,闪着金色和银色的光芒。
Doch wenn sie dann die Nachtigall zu hören bekamen, sagten sie alle: " Das ist das Beste! "
但当他们听到夜莺的歌声时,他们纷纷表示:“这才是最好的!”
In diesem Augenblick verschwand sie, und es tönte wieder ein leises Singen und Seufzen unter dem Stein.
说完她消失了,岩石下又传来了轻柔的歌声和叹息声。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释