Wie aufwendig sollte man einen Heiratsantrag machen?
婚该要多奢华呢?
Der Bewerber hat der Ring nicht in der Hand.
婚者的手里没有戒指。
Klar, ein Heiratsantrag sollte kreativ und romantisch sein.
知道,婚应该既有创意又浪漫。
Er machte einem Mädchen einen Antrag.
姑娘婚。
Er hat sich erklärt.
婚。
Er macht ihr einen Heiratsantrag.
她婚。
Sie nahm seine Werbung an.
她接受的婚。
Sie gab ihm das Jawort.
她对的婚表示同意。
Er erhielt ihr Jawort.
(婚)得到她的允诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dann bat er um die Hand der Prinzessin, und sie sagte sogleich ja!
然后他向公主,公主立刻答应了!
Man sollte meinen, sie soll wenigstens warten, bis sie gefragt wird.
过至少要等到别人跟了再说呀。
Und so schlau die Bewerber auch waren, sie konnten es nicht herausfinden.
即使们顶顶聪明,他们也猜出来。
Sie hat kein Problem, mit ihm zu schlafen, doch lehnt all seine Heiratsanträge ab.
和他上床没有问题,但玛丽莲拒绝了他的。
Die zweite Probe war, sich die Halskette der Perlenkönigin umzuhängen.
第二个考验会被要带上珍珠皇后的项链。
Die erste Probe war es, die Haarfarbe der Perlenkönigin zu erraten, denn ihr Haupt war stets dicht verschleiert.
第一个考验要猜出珍珠皇后的发色,因为总是用面纱紧紧裹着自己。
Sie wies einen nach dem andern ab und trieb noch dazu Spott mit ihnen.
但一个接一个地拒绝,还对他们冷嘲热讽。
Doch jeder, der sich um ihre Gunst bewarb, musste drei Proben bestehen.
每个想要的人都必须通过三个考验。
Franziska hat mich damals auch ziemlich überrascht mit dem Heiratsantrag.
MARK:Franziska 时让我很吃惊。
Wir waren glücklich und ich wollte für immer bei ihr sein.
所以我决定向朱莉。
Deianeira konnte diesem entsetzlichen Bewerber nicht in die Augen sehen.
德亚内拉无法直视这个可怕的。
Aber zugleich hinterbringen mir meine Spionen, daß der Oberschenk von Bock auf dem Sprunge sei, um die Lady zu werben.
我同时还接到我的密探们的报告,御酒监封·波克跃跃欲试,正准备向夫人呢。
Diese war durch eine lästige Brautwerbung in großer Not.
他们现在因为令人厌恶的行为陷入了极大的痛苦中。
Denn der Flussgott Acheloos kam in verschiedener Gestalt zu ihrem Vater, um seine Werbung vorzubringen.
河神阿谢洛奥斯总是以同的形象到父亲面前公主。
Er dachte: " Kommt ein ordentlicher Freier und hält um sie an, so will ich sie ihm geben."
“如果有合适的来,我会女儿嫁给他。”
Ich würde selbst um sie werben, wenn sie einen Fünfziger möchte - Würdest du zu dem Schurken Vater nicht Sohn sein wollen?
要肯嫁一个五十岁的老头,我自己还会去向哩——难道你就肯做这无赖父亲的儿子成?
Die vielen Besucher waren auf Brautschau, denn es ging die Rede um, dass die schöne Unbekannte ebenso reich an Schätzen wie an Leibesschönheit sei.
很多人都是来的,因为有传言说,这位美丽的陌生人非常富有且貌美。
Jedes Mal, wenn ein Freier das Dreifarbenhaus betritt oder verlässt, fällt die Tür krachend ins Schloss – an diesem Abend in wenigen Minuten zigmal.
每次有进出这栋三色屋,门就会砰的一声关上——那天晚上的几分钟内关上了无数次。
Nicht lange, so kam ein Freier, der schien sehr reich zu sein, und da der Müller nichts an ihm auszusetzen wusste, so versprach er ihm seine Tochter.
久,来了一个,看起来很富有,磨坊主没有满意的地方,就答应把女儿嫁给他。
Der alte König aber, als er sah, dass seine Tochter alle Freier verschmähte, die da versammelt waren, ward zornig und schwur, sie sollte den ersten besten Bettler zum Manne nehmen, der vor seine Türe käme.
老国王看见自己的女儿嘲讽了他找来的所有,便大动干火,发誓要把嫁给第一个上门来讨饭的乞丐。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释