有奖纠错
| 划词

Der Sturm peitscht das Meer auf.

海涛汹涌

评价该例句:好评差评指正

Das Schiff arbeitet bei hohem Seegang.

船在汹涌的海上

评价该例句:好评差评指正

Die See kochte.

汹涌澎湃。

评价该例句:好评差评指正

Die See kabbelt.

汹涌

评价该例句:好评差评指正

Das Meer wogt.

汹涌

评价该例句:好评差评指正

Die See war stark bewegt.

海面上汹涌

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


devalvieren, Devanagari, Devastation, devastieren, Developer, development, development plan, Deverbativ, Deverbativum, devesenverwaltungssystem,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新冠特辑

Um dem Regen, dem Schnee, dem Meer und den Menschenmassen zu zuhören.

听雨听雪听海,听人潮

评价该例句:好评差评指正
听奶奶讲故事

Er machte so grosse Wellen, dass ein Schiff unterging.

,将一艘船打翻。

评价该例句:好评差评指正
Was Wäre Wenn

Die reißende Strömung würde dich unter die Oberfläche ziehen.

的水流会将你拖入水下。

评价该例句:好评差评指正
中德同传:国家主席习近演讲

Manchmal ist er still und ruhig, aber häufig kommt es auch zu Wind und Sturm.

有风,也有波涛

评价该例句:好评差评指正
德国汉莎广告精选

Es war nur viel stürmischer damals. Und kalt.

从前这里的还要更加,也更冷。

评价该例句:好评差评指正
听奶奶讲故事

Sein Schiff wurde von wütenden Wellen an Land geworfen.

他的船被的波抛上岸。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Da kam wieder eine rauschende Welle und zog ihn in die Tiefe zurück.

然后另一波花袭来,把他的丈夫带回了池底。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Auch kein kühner Schwimmer hätte es errungen, denn die Wellenflut war zu tosend und wild.

也没有的人能游泳游到对岸,因为河水太过、湍急。

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Vor ihm die stürmische See, im Wald hinter ihm Totenstille.

他面前是波涛海,身后是死一般寂的森林。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Er alleine will sein Leben in dem brausenden Gewässer wagen.

只有他一个人敢于在澎湃的海水中献出自己的生命。

评价该例句:好评差评指正
听奶奶讲故事

Das wilde Wasser packte das kleine Schiff mit Heiri und nahm es mit.

的水将Heiri和小船一起掀翻。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年8月合集

Durch das viele Wasser sind Straßen zu reißenden Flüssen geworden.

由于积水,道路变成了的河流。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Nicht nur die raue See wird ihnen zum Verhängnis.

波涛海不仅是他们的毁灭。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Großer Andrang früh am Morgen vor der Staatskanzlei.

早,总理府前就人潮

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年2月合集

Nur im Monsun war der Strom zu reißend.

只有在季风中, 洋流才过于

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年10月合集

Häuser stürzten ein, Straßen verwandelten sich in reißende Bäche, Bäume knickten um.

房屋倒塌,街道变成的溪流,树木折断。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合集

Es ist seit einer Woche überfüllt.

已经一周了,人潮

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Keinen Moment zu früh. Das Dunkel wird wahnsinnig. Es wogt und tobt.

一刻也不算太早。黑暗正在疯狂。它澎湃。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Bei Livorno werden Wasserrinnen zu reißenden Flüssen, Siedlungen versinken in Schlamm.

在利沃诺附近,沟壑变成的河流,定居点陷入泥泞。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Wikingerschiffe sind bei jedem Wetter unterwegs, auch in stürmischer See.

维京船只在各种天气条件下出没,即使是在波涛海中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Deviationstabelle, Deviatorspannung, deviieren, devilish, Devise, Devisebewirtschaftung, Devisebörse, Devisen, Devisenabfluß, Devisenabflüsse,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接