Der Sturm peitscht das Meer auf.
狂使涛汹涌。
Das Schiff arbeitet bei hohem Seegang.
船在涛汹涌的上颠。
Die See kochte.
汹涌澎湃。
Die See kabbelt.
涛汹涌。
Das Meer wogt.
Die See war stark bewegt.
面上涛汹涌。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Um dem Regen, dem Schnee, dem Meer und den Menschenmassen zu zuhören.
听雨听雪听海,听人潮汹涌。
Er machte so grosse Wellen, dass ein Schiff unterging.
海浪汹涌,一艘船打翻。
Die reißende Strömung würde dich unter die Oberfläche ziehen.
汹涌的流拖入下。
Manchmal ist er still und ruhig, aber häufig kommt es auch zu Wind und Sturm.
有风平浪静,也有波涛汹涌。
Es war nur viel stürmischer damals. Und kalt.
从前这里的浪还要更加汹涌,也更冷。
Sein Schiff wurde von wütenden Wellen an Land geworfen.
的船被汹涌的波浪抛上岸。
Vor ihm die stürmische See, im Wald hinter ihm Totenstille.
面前是波涛汹涌的大海,身后是死一般寂静的森林。
Er alleine will sein Leben in dem brausenden Gewässer wagen.
只有一个人敢于在汹涌澎湃的海出自己的生命。
Das wilde Wasser packte das kleine Schiff mit Heiri und nahm es mit.
汹涌的Heiri和小船一起掀翻。
Da kam wieder eine rauschende Welle und zog ihn in die Tiefe zurück.
然后另一波汹涌的浪花袭来,把的丈夫带回了池底。
Die Rettung wurde durch starken Wellengang erschwert.
汹涌的海浪给救援带来了困难。
Durch das viele Wasser sind Straßen zu reißenden Flüssen geworden.
由于积,道路变成了汹涌的河流。
Nicht nur die raue See wird ihnen zum Verhängnis.
波涛汹涌的大海不仅是们的毁灭。
Großer Andrang früh am Morgen vor der Staatskanzlei.
一大早,总理府前就人潮汹涌。
Nur im Monsun war der Strom zu reißend.
只有在季风, 洋流才过于汹涌。
Häuser stürzten ein, Straßen verwandelten sich in reißende Bäche, Bäume knickten um.
房屋倒塌,街道变成汹涌的溪流,树木折断。
Es ist seit einer Woche überfüllt.
已经一周了,人潮汹涌。
Keinen Moment zu früh. Das Dunkel wird wahnsinnig. Es wogt und tobt.
一刻也不算太早。黑暗正在疯狂。它汹涌澎湃。
Die Straße am Krankenhaus war ein, zwei Meter hoch ein reißender Fluss.
医院的路有一两米高,是一条汹涌的河流。
Bei Livorno werden Wasserrinnen zu reißenden Flüssen, Siedlungen versinken in Schlamm.
在利沃诺附近,沟壑变成汹涌的河流,定居点陷入泥泞。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释