Das Drama bewegte viele Zuschauer zu Tränen.
这个戏剧使许多观众流泪。
Die Sache ist keine Träne wert.
不值为此流泪。
Bei ihr sitzen die Tränen locker.
()流泪。
Der Film drückt auf die Tränendrüsen.
()这部电影使人流泪。
Seine Augen wässern.
他流泪。
Die Augen brennen(tränen) mir.
我的眼睛酸疼(流泪)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Warum tränen einem die Augen von Wasabi?
为什么芥末会让眼睛流泪?
Gut, ich bin mir sicher, dass irgendjemand Tränen vergießen wird, wenn er das hört.
好吧,肯定当他听到这个时会流泪。
Ich habe schon innerlich geweint, als ich meine Spitzen gerade geschnitten habe.
才把发梢剪掉,心里就在流泪了。
Meine Sinne verwirren sich, schon acht Tage habe ich keine Besinnungskraft mehr, meine Augen sind voll Tränen.
现在神志昏乱,八天来一直稀里糊涂,眼睛里住地流泪。
Diess nämlich sah ich einst und wurde der Thränen nicht satt im Zuschauen.
所以的渔人,现在都摇荡金桨:从前看了这,住喜欢得流泪了。
Dann kocht se Milch, die Milch looft über, dann macht er Krach - sie weent drüber.
然后他们煮牛奶,牛奶就会溢出来。然后他叫出了声音——她为之流泪。
Einige Betroffene haben auch Begleiterscheinungen wie zum Beispiel ein tränendes, gerötetes Auge, ein hängendes Augenlid oder auch eine laufende Nase.
部分患者还伴有流泪、红眼、眼睑下垂,甚至流鼻涕等症状。
Seufzte er und war den Tränen nahe.
他叹了口气,几乎要流泪了。
Das Auge begann ihn zu jucken, es tränte, das Bild in der Kammer verwischte sich.
他的眼睛开始发痒, 流泪, 房间里的图像变得模糊。
Mein Auge quillt nicht mehr über vor der Scham der Bittenden; meine Hand wurde zu hart für das Zittern gefüllter Hände.
的眼睛再为请求者之羞惭而流泪;的手皮变成硬厚的,能感觉到受施者的手之战栗。
Und Gregor schien es, daß es viel vernünftiger wäre, ihn jetzt in Ruhe zu lassen, statt ihn mit Weinen und Zureden zu stören.
格里高尔觉得,就目前来说,他们与其对他抹鼻子流泪苦苦哀求,还如别打扰他的好。
Die Antikörper sorgen dafür, dass, sobald Elenas Körper in Kontakt mit Birkenpollen kommt, ihre Augen rot werden, tränen und anfangen zu jucken.
这些抗体确保埃琳娜的身体一接触到桦树花粉,她的眼睛就会变红、流泪并开始发痒。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释