有奖纠错
| 划词

Die Zahl der Binnenvertriebenen liegt derzeit bei 24,5 Millionen weltweit.

全球现在有2 450万境内失所者。

评价该例句:好评差评指正

Weitere Millionen Menschen werden innerhalb des Landes beziehungsweise aus dem Land vertrieben.

数以百万计的人在国内失所亡他国。

评价该例句:好评差评指正

Besondere Aufmerksamkeit gebührt dem immer größeren Problem der Binnenvertriebenen.

我们应该特别注意日益严重的境内失所者问题。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat begrüßt außerdem die jüngsten Fortschritte im Hinblick auf die Situation der Binnenvertriebenen.

安理会也欢迎最近在缓解国内失所者处境方面的进展。

评价该例句:好评差评指正

Die Friedensaussichten in Afrika können die Rückkehr von Millionen von Vertriebenen erleichtern.

非洲的和平前景将有助于便利数以百万计的失所者回

评价该例句:好评差评指正

Er bekräftigt ferner das Recht der Vertriebenen, an ihre Heimstätten zurückzukehren, wenn sie dies wünschen.

安理会还重申,如失所者希望回家园,他们有权样做。

评价该例句:好评差评指正

Das Zentrum hat die Aufgabe, Binnenvertriebene und Rückkehrer in den drei nördlichen Provinzen wieder anzusiedeln.

人居中心的职能是把国内失所者和回者安置在北方的三个省份中。

评价该例句:好评差评指正

Am augenfälligsten ist dabei natürlich die konfliktbedingte Vertreibung, die sowohl Flüchtlinge als auch Binnenvertriebene hervorbringen kann.

诚然,最显而易见的就是冲突导致的失所问题,可能产生难民和境内失所者。

评价该例句:好评差评指正

Es gibt fast 3,7 Millionen Binnenvertriebene, und weitere Hunderttausende Menschen waren gezwungen, aus ihrem Land zu fliehen.

将近370万人在国内失所,几十万人被迫逃本国。

评价该例句:好评差评指正

Mehr als 1 Million Menschen wurden zu Binnenvertriebenen, und über 170.000 Flüchtlinge halten sich derzeit in Tschad auf.

有100多万人成为国内失所者,目前在乍得的难民超过170 000。

评价该例句:好评差评指正

Außerdem müssen wir uns aktiv damit befassen, den Bedürfnissen der Flüchtlinge und Binnenvertriebenen weltweit Rechnung zu tragen.

我们还必须动员起来,应对全球难民和境内失所者的需要。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus werden die Menschen durch Vertreibung daran gehindert, Nahrungsmittel auf gewohnte Weise zu erzeugen beziehungsweise zu erwerben.

失所的人民也无法从事正常的粮食生产/采购活动。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat verurteilt es, dass Zivilpersonen vorsätzlich zur Zielscheibe gemacht werden, und verurteilt die Praktiken der zwangsweisen Vertreibung.

安理会谴责故意以平民为目标和强迫失所的做法。

评价该例句:好评差评指正

Die Verhütung einer Binnenvertreibung von Zivilpersonen spielt eine wichtige und zuweilen entscheidende Rolle im Rahmen der Konfliktprävention.

预防平民的内部失所在预防冲突方面可以起重要作用,有时也起关键作用。

评价该例句:好评差评指正

Die Zuständigkeiten für die Deckung der Bedürfnisse Binnenvertriebener sollen innerhalb des Systems der Vereinten Nationen klar festgelegt sein.

在联合国系统以内,照顾国内失所者需要的责任应当划分清楚。

评价该例句:好评差评指正

Zusätzliche Barrieren bestehen auch für weibliche Flüchtlinge, andere vertriebene Frauen, namentlich Binnenvertriebene, sowie für Einwanderinnen und Migrantinnen, insbesondere Wanderarbeiterinnen.

对于难民妇女和其他失所妇女,包括国内失所妇女,以及移民妇女和移徙妇女包括移徙女工,还存在着更多的障碍。

评价该例句:好评差评指正

17. beschließt, ihre Behandlung der Frage des Schutzes und der Unterstützung von Binnenvertriebenen auf ihrer achtundfünfzigsten Tagung fortzusetzen.

决定在其第五十八届会议上继续审议保护和援助国内失所者问题。

评价该例句:好评差评指正

Bei weiteren annähernd 18 Millionen handelte es sich um hilfebedürftige Zivilpersonen in Konfliktsituationen, darunter auch Binnenvertriebene und Flüchtlinge.

此外还为大约1 800万冲突情况中较易受伤害的平民提供了援助,其中包括国内失所者和难民。

评价该例句:好评差评指正

Entsprechend konnten auch in Bosnien und Herzegowina sowie in Kroatien rund 100.000 Flüchtlinge und Binnenvertriebene nach Hause zurückkehren.

同样,在波斯尼亚和黑塞哥维那以及克罗地亚,约有10万名难民和国内失所者已回家园。

评价该例句:好评差评指正

Migranten, Minderheiten, Flüchtlinge, Vertriebene, Asylsuchende und geschleuste Personen werden nach wie vor Opfer von Diskriminierung, Rassismus und Intoleranz.

移徙者、少数群体、难民、失所者、寻求庇护者和偷渡者依然是歧视、种族主义和不容忍的受害者。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Hautkontakt, Hautkopf, Hautkrankheit, Hautkrebs, Hautlappen, Hautleim, Hautmadenfraß, Hautmalerei, hautnah, hautnährend,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Logo

Kinder, vor allem Vertriebene, verlieren oft das Gefühl der Freude, weil sie ihr Zuhause und ihre Sachen zurücklassen mussten.

儿童,尤其是那些失所的儿童,常常因为不得不开家园和财物而失去欢乐。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年10

Mehr als 2,6 Millionen Menschen wurden vertrieben.

超过 260 万失所

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年2

Mehr als 2,6 Millionen Menschen sind auf der Flucht.

超过 260 万失所

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年8

Mehr als zwei Millionen Menschen wurden vertrieben.

超过百万失所

评价该例句:好评差评指正
慢速听力

Deutschland stockt Hilfe für Vertriebene im Libanon auf!

德国增加对黎巴嫩失所者的援助!

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年5

Zahl der Binnenflüchtlinge erreicht neuen Höchststand! !

境内失所数再创新高!!

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8

Mehr als drei Millionen Menschen seien innerhalb der eigenen Landesgrenzen vertrieben worden.

超过三百万在本国境内失所

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年10

Die brutale Vorgehensweise auf beiden Seiten produziert Flüchtlinge und Vertriebene.

双方的残酷镇压产生了难民和失所者。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年4

Tausende von Menschen wurden getötet und mehr als 2,5 Millionen Menschen vertrieben.

数千丧生,超过 250 万失所

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年2

Sie hat massenhaften Tod, Zerstörung und Vertreibung ausgelöst.

它引发了大规模死亡、破坏和失所

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2023年6

Die weltweite Zahl der Flüchtlinge und Binnenvertriebenen ist auf einen neuen Höchststand gestiegen.

全球难民和境内失所数再创新高。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年9

Dort halten sich mittlerweile rund 1,7 Millionen Binnenflüchtlinge auf.

目前那里约有 170 万境内失所者。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Dort wurden etwa 10,3 Mio. Menschen wegen des Bürgerkriegs vertrieben.

大约有 1,030 万因内战而失所

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

' Wir wissen, es gibt 65 Millionen Menschen auf der Flucht zurzeit in der Welt.

’我们知道现在世界上有 6500 万失所者。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2021年10

Rund ein Viertel der knapp fünf Millionen Einwohner wurde vertrieben.

近 500 万居民中约有四分之一失所

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年4

So viele Menschen wie noch nie sind Vertriebene in ihren eigenen Ländern.

在自己的国家失所比以往任何时候都多。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力2016年12

Aktivisten zufolge wurden in der Zeit rund 70.000 Menschen aus ihren Vierteln vertrieben.

据活动士称,在此期间,约有7万失所

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年7

Anders als in anderen Ländern müssen die Vertriebenen nicht in Lagern leben.

与其他国家不同, 失所者不必住在营地里。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力

In dem betroffenen Gebiet leben Hunderte Vertriebene in Zelten.

数百名失所者住在受影响地区的帐篷里。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力

Den Vereinten Nationen zufolge sind weltweit rund 117 Millionen Menschen auf der Flucht.

据联国称,全球约有 1.17 亿失所

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Hautrötung, Hautsalbe, Hautschicht, hautschonend, Hautschrift, Hautschuppe, Hautschutzsalbe, Hautseite, Hautsinne, Hautspezialist,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接