有奖纠错
| 划词

Die Verwechslungsgefahr mit Maiglöckchen ist außerhalb der Blütezeit sehr gefährlich.

除了花期混淆铃兰是很危险的。

评价该例句:好评差评指正

Gleichzeitige Berichterstattungswege sollten vermieden werden, da dies zu Doppelarbeit und Verwirrung führt.

应避免同时提交则会造成重复和混淆

评价该例句:好评差评指正

Zwillinge sind leicht zu verwechseln.

双生子容易混淆

评价该例句:好评差评指正

Mit wem verwechseln Sie mich?

您把我跟谁混淆了?

评价该例句:好评差评指正

Kriminelle Organisationen betreiben ihr Geschäft häufig über "Tarnfirmen", bei denen der Unterschied zwischen legalen und illegalen Geschäften verschwimmt.

犯罪组织经常通过“前台公司”进行活动,混淆了合法和非法的商业活动之间的区别。

评价该例句:好评差评指正

Treten derartige Diskrepanzen auf, so lassen sich die institutionellen Verantwortlichkeiten für die jeweiligen Tätigkeiten nicht mehr eindeutig abgrenzen, was die von den Vereinten Nationen unternommenen Anstrengungen zur Ausarbeitung wirksamer Konfliktpräventionskonzepte verkompliziert.

在出现这些差异时,活动的体制责任就变得混淆不清,使联合国制预防冲突的有效对策变得复杂。

评价该例句:好评差评指正

Dieser Ansatz bei der Finanzierung und Personalausstattung scheint den temporären Charakter konkreter Einsätze mit der offenkundigen Dauerhaftigkeit der Friedenssicherung und anderer Friedensaufgaben als Kerntätigkeiten der Vereinten Nationen zu verwechseln. Dieser Zustand ist klarerweise unhaltbar.

看来,这种经费提供和人员配置的法将具体行动的临时性与维持和平及其他和平行动作为联合国核心职能的明显长期性质相混淆,这种状况显然难以为继。

评价该例句:好评差评指正

Bei der Diskussion der dazu erforderlichen Kapazitäten ist deswegen eine gewisse Verwirrung eingetreten, weil Friedenssicherungsmissionen tendenziell als "Maßnahmen nach Kapitel VI" und Friedensdurchsetzungsmissionen als "Maßnahmen nach Kapitel VII" bezeichnet wurden - mit anderen Worten, Maßnahmen mit Zustimmung der Beteiligten beziehungsweise Zwangsmaßnahmen.

人们常常把根同意派遣的维持和平特派团称为“第六章行动”,把强行派出的实施和平特派团称为“第七章行动”,因而在讨论所需要的能力时造成混淆

评价该例句:好评差评指正

Wenn jedoch zugelassen wird, dass die Launen der amerikanischen Regierung und die Wünsche der Zionisten sowie ihre Gefolgsleute und Geheimdienste, ihre Drohungen und üblen Verlockungen die Inspektionsteams und ihre Mitglieder manipulieren und zu ihrem Spielball machen, dann wird das Bild getrübt werden, und die entstehende Verwirrung wird die Tatsachen verzerren und die Dinge in eine gefährliche Richtung treiben, an den Rand des Abgrunds, eine Situation, die weder die Gerechten wünschen noch diejenigen, wie meine Regierung, die den Sachverhalt aufdecken wollen wie er ist.

但是如果美国政府的不正当念头,犹太复国主义者的愿望,它们的随从,情人员,威胁和不良的意图有机会影响和左右视察小组或它们之中的一些成员,那么整个情况将被混淆,从而造成混乱,将歪曲事实,并把情况推向危险的向,推到悬崖边缘,这是公正的人民以及要使真相大白的人民,包括我国政府所不愿意看到的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Automobiltechnik, Automobilvergaser, Automobilverwertung, Automobilwerbung, Automobilwerk, Automobilwinde, Automobilzulieferer, Automodell, Automonteur, automorph,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

军事装备库

Man darf zum Beispiel nicht die Reinfolge vertauschen.

例如,你不能清洁顺序。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Sie verschleiern, spielen herunter und betreiben Lobbying.

他们视听,轻描淡写,并进行宣传。

评价该例句:好评差评指正
语法轻松学

Wird superhäufig verwechselt, müsst ihr mal drauf achten.

如果你们经常会,那么就必须注意它们。

评价该例句:好评差评指正
军事装备库

So verwechselt man sie nicht mit einem Treibstoffkanister.

这样你就不会把它和燃料罐

评价该例句:好评差评指正
活中心理学

Auch mit Schizophrenie wird sie wegen diesem Wahnhaftigen häufig verwechselt.

它也经常与精神分裂症相,因为它具有妄想性质。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Leider sind die Freunde der anderen Wiesngänger dem eigenen zum Verwechseln ähnlich.

可惜,其他参与者“朋友”与我们自太相似,容易

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Ich wurde in feines, weißes Papier gewickelt, damit ich nicht mit den anderen Münzen verwechselt werden konnte.

我被精美白纸包裹着,以免与其他硬币

评价该例句:好评差评指正
完美课堂

Nachteil: Es gibt so viele Übersetzungen für ein Wort, dass man als Deutschlerner schnell denÜberblick verlieren kann.

缺点是同一单词译太多,德语学习者很容易遗忘。

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Das ist dann vollkommen verschieden und total durchgemischt.

这是完全不同,完全

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 动词

Das Verb " veranlassen" dürft ihr nicht verwechseln mit " verlassen" .

不要将动词“原因”与“离开”

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 动词

" verrechnen" solltet ihr nicht verwechseln mit " vorrechnen" .

您不应将“计算”与“预先计算”

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年3月合集

Unter anderem hatten sich die Bauern beklagt, weil ihre Melkzeiten durcheinanderkamen.

除其他外,农民抱怨他们挤奶时间被

评价该例句:好评差评指正
那些年一起追过

Ich hatte ein bisschen Verwechslungsgefahr bei den beiden Türmen. - Ja.

我有点这两座塔风险。 - 是

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Bilder sollten nicht verehrt oder angebetet werden, weil diese Praxis jene Verwechslung geradezu voraussetzt.

图像不应该受到崇敬或崇拜,因为这种做法以为前提。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Die Angst um die Verwechslung des Abgebildeten mit dem Abbild stand dabei im Vordergrund.

担心将所描绘东西与相似东西是最重要

评价该例句:好评差评指正
Am Kap der wilden Tiere

Bevor die Pinguine Sanccob verlassen, werden sie markiert, damit keine Verwechslungen passieren.

在企鹅离开 Sanccob 之前,它们被贴上标签以避免

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Er hätte schlicht den Schiffsrumpf mit dem Körper eines Walbullen verwechselt und ihn vertreiben wollen.

他会简单地将船体与牛鲸身体,并想将其赶走。

评价该例句:好评差评指正
那些年一起追过

Ist das nicht... - Ja, stimmt, das... (sprechen durcheinander).

是不是... - 是,没错,那个...()。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂志

Also insofern schafft man neue Möglichkeiten der Umgehung und der Verschleierung dann auf diesem Weg.

在这方面,以这种方式创造规避和新可能性。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年11月合集

Trotz aller Intransparenz und Verschleierung schlägt Amtsinhaber Tokajev kaum Gegenwind entgegen.

尽管缺乏透明度和,但现任托卡耶夫几乎没有面临任何逆风。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


autonomes Gebiet, Autonomie, Autonomiebehörde, Autonomiegebiet, Autonomile, autonomisch, Autonomist, Autonummer, Autonummern, Autoomnibus,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接