有奖纠错
| 划词

Daher hoffen wir, dass die internationale Gemeinschaft ihre derzeitigen Protektionsmaßnahmen und Regelungen für Erdöl, Erdölprodukte und Erdgas aus Irak sowie die daraus erzielten Erlöse fortsetzen wird, bis die Regierung Iraks in der Lage ist, die notwendigen Maßnahmen zur Begleichung derjenigen Schulden und Ansprüche zu treffen, die von dem früheren Regime übernommen wurden.

,我们希望国际社会继续维持目前对伊拉克石油、石油产品和天然气立的保护和安排,直到伊拉克政府能够采取必要措施,清算从前政权那里继承下来的那些债务和索赔。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Gleitsegment, gleitsicher, Gleitsicherheit, Gleitsichtglas, Gleitsitz, Gleitspiegelebene, Gleitspiegelung, Gleitspriegel, Gleitspur, Gleitstange,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pro & Contra

Aber es gibt dort immer weniger Ärzte, die mit den Kassen abrechnen wollen.

愿意使用医保医生却越来越少。

评价该例句:好评差评指正
Arte und Kultur

Das schrieb schon der Mitorganisator der ersten internationalen Dada-Messe, Raoul Hausmann, in der dadaistischen Abrechnung.

第一届际达达博览会联合组织者拉乌尔·豪斯曼已经在达达主义账单中记下了这笔账。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2022年7月合集

Rodung am Amazonas schreitet massiv voran! !

亚马逊进展!!

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年12月合集

Aber Präsident Morales ist längst noch nicht fertig mit seiner Abrechnung.

但莫拉莱斯总统远未结束。

评价该例句:好评差评指正
影视研究院

" Sunset Boulevard" ist eine frühe Abrechnung mit Hollywood.

《日落道》对好莱坞早期

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

1944 beschlossen die Nazis, das Lager aufzulösen.

1944 年,纳粹决定该集中营。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年11月合集

Seit 30 Jahren verkaufen sie Trödel aus Haushaltsauflösungen.

30年来,他们一直在出售来自家庭垃圾。

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Diese wurden gespendet oder kommen von Wohnungsauflösungen und werden dann von Arbeitslosen repariert.

这些捐赠或来自房屋,然后由失业者修理。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年6月合集

Die haben das so als SED-Propagandainstitution gesehen, die sie auf jeden Fall abgewickelt haben wollten.

他们将其视为他们绝对希望 SED 宣传机构。

评价该例句:好评差评指正
Marktplatz Deutsch

Das waren drei Jahre bis wir dann den Entschluss gefasst haben, das Joint Venture zu liquidieren.

三年后,我们才做出合资企业决定。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年6月合集

Es war die Abwicklung eines jahrhundertealten multiethnischen Imperiums, die im Nahen Osten eine Zone dauernder Instabilität hinterlassen hatte.

一个拥有数百年历史多民族帝,在中东留下了一个永久不稳定地区。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年11月合集

Hinzu kommt: Der Westen hat bisher auf einige besonders schmerzhafte Sanktionen verzichtet, vor allem gegen das Nationale Verrechnungszentrum bei der Moskauer Börse.

更重要,到目前为止,西方一直没有实施一些特别痛苦制裁,尤其针对莫斯科证券交易所所。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年2月合集

Die Deutsche Bahn musste nach eigenen Angaben zahlreiche Verbindungen einstellen, auf unzähligen Straßen im Norden und in der Mitte Deutschlands waren Räumdienste im Dauereinsatz.

根据德铁路公司说法, 许多线路不不中断,德北部和中部无数道路仍在继续使用服务。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年4月合集

" Ich möchte ganz besonders unterstreichen: Wir werden das Recht walten lassen. Wir werden nach Wahrheit streben. Es wird keine Rache geben, keine persönlichen Abrechnungen."

“我想特别强调:我们会伸张正义。我们会争取真相。不会有报复,没有个人。”

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

" Volkswirtschaftslehre wird voraussichtlich in das zweite Clearingverfahren gehen, wo man sich so bis Ende September bewerben kann und aktuell läuft noch das Losverfahren für Deutsch als Zweit- bzw. Fremdsprache."

“经济学可能会进入第二次程序,你可以在 9 月底之前申请,而德语作为第二语言或外语抽签程序目前仍在进行中。”

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Mehr als die Hälfte der Augsburger Universitäts-Studiengänge sind zwar - anders als an Hochschulen - zulassungsfrei, für die zulassungsbeschränkten Fächer nutze man aber sowohl hochschulinterne Nachrückverfahren wie auch die Clearing- und Losverfahren.

学不同,奥格斯堡一半以上学课程免入学,但对于有入学限制科目,则采用学内部晋升程序以及和抽签程序。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年1月合集

1993, als der Umbau und die Abwicklung der DDR-Industrie im vollen Gange waren, gibt es plötzlich Widerstand. In Bischofferode, im Norden Thüringens, wehrten sich 700 Bergarbeiter gegen die Stilllegung ihres rentabel arbeitenden Kalischachts.

1993年, 正当东德产业转产如火如荼之际,突然出现了阻力。在图林根州北部 Bischofferode, 700 名矿工反对关闭他们有利可图钾盐矿。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年2月合集

Zur Bundesbank kam er 1999. Vor gut fünf Jahren verließ er die Notenbank, wechselte in den Vorstand der staatseigenen Förderbank KfW und von dort in das Management der Bank für Internationalen Zahlungsausgleich in Basel.

他于 1999 年来到德央行。约五年前,他离开了中央银行,转到有开发银行 KfW 董事会,并从那里到巴塞尔银行管理层。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年12月合集

Der 37 Jahre alte Portugiese, der beim britischen Club Manchester United im November nach seiner Generalabrechnung mit dem Klub vor die Tür gesetzt worden war, unterschrieb einen Vertrag bis 2025 bei Al-Nassr FC in der Hauptstadt Riad.

这位37岁葡萄牙人在与俱乐部进行全面后于11月被英俱乐部曼联踢出门,与首都利雅Al-Nassr FC签订了一份直到2025年合同。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Gleitstuhl, Gleitstützlager, Gleitsystem, Gleittisch, Gleittor, Gleitung, Gleitungsbruch, Gleitungsfläche, Gleitungsköffizient, Gleitungsmodul,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接