Ich darf Sie bitten, meinem Antrag zu entsprechen.
我请求您足我的申请。
Er hat uns in allen unseren Wünschen entsprochen.
足了我们的一切要求。
Wir dürfen uns nicht mit Buchwissen begnügen.
我们不应该足于书本知识。
Mit dieser Antwort mußte ich mich bescheiden.
对这样的答复我只得感到足。
Während der Kriegszeit konnten viele ihren Berufswunsch nicht erfüllen.
在战争年们的职业愿望无法足。
Er ist zufrieden, trotzdem er nicht viel Geld hat.
尽管没少钱,还是很足。
Trotz kleiner Wohnung, bescheiden sie sich mit jetztigem Leben.
尽管房子很,们依然足于目前的生活。
In Ermangelung eines Besseren mußten wir uns mit dem Vorhandenen begnügen.
由于没有更好的,我们只好足于现有的。
Die Erfüllung eigener Wünsche setzte er dem Wohl der Gemeinschaft nach.
足自己的愿望放在集体利益之后。
Nicht genug damit,daß er seine Aufgaben erledigte,er half auch noch anderen.
不足于完成自己的任务,还去帮助别人。
Da sie nicht genug Geld hatte, musste sie sich mit einer sehr kleinen Wohnung bescheiden.
因为没有足够的钱,不得不足于很的住房。
Man hat seine Bitte schon erfüllt.
的请求已得到足。
Sie gelobten, die Schwachen zu schützen und den besonderen Bedürfnissen Afrikas Rechnung zu tragen.
们誓言保护弱势者,并足非洲的需要。
Das Personalmanagement des OCHA war dem Bedarf vor Ort nicht in vollem Maße gerecht geworden.
人道协调厅的人力资源管理不能充分足当地的需要。
Die Arbeit(Der Beruf) füllt ihn aus.
这项工作(这种职业)使感到足。
Wir verpflichten uns, Arbeitsmigration zur Deckung des Arbeitsmarktbedarfs zuzulassen.
我们承诺允劳动力迁移以足劳动力市场的需求。
Versäumt es der Unterzeichner, die Anforderungen des Absatzes 1 zu erfüllen, so trägt er die Rechtsfolgen.
签字人应当对其未能足第1款的要求承担法律后果。
Zweitens benötigen wir berechenbare Finanzmittel zur Deckung des Bedarfs gefährdeter Gemeinschaften.
第二,为足灾区的需要,我们应该得到可预测的资金。
Damit soll die Verpflichtung aller Staaten bekräftigt werden, die Entwicklungsbedürfnisse auf dem afrikanischen Kontinent anzugehen.
它旨在重申所有国家有关足非洲大陆发展需求的承诺。
Versäumt es ein Zertifizierungsdiensteanbieter, die Anforderungen des Absatzes 1 zu erfüllen, so trägt er die Rechtsfolgen.
认证服务提供人应当对其未能足第1款的要求而承担法律后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Doch Mademoiselle Chanel will wie immer mehr.
但香奈儿小姐从不满足。
Ich sage immer wieder, sie sollen sich damit abfinden.
我也常说,他应该满足了。
Die geistigen und kulturellen Bedürfnisse der breiten Bevölkerung sollen besser befriedigt werden.
更好满足人民群众精神文化需求。
Das Vergnügen dürfte sich da in Grenzen gehalten haben.
可以在定范围内感受到满足。
Ein Mann ohne Freunde wird nie zufrieden sein.
个没有朋友的人永远不会满足。
Sie aßen beide wohlgemut miteinander, und es schmeckte beiden gut.
他俩起进食,吃喝得特别满足。
Anscheinend gefällt denen das gerade sehr, sehr gut.
接着它就会很满足,非常棒!
Wenn du mich nicht verlieren willst, erfüll' es.
如果你不想失去我的话,就满足它。
Damit wollte sich Kleopatra aber nicht begnügen.
但是克特拉并不满足于此。
Dieser zusätzliche Strombedarf kann innerhalb Deutschland produziert werden.
德国境内可以满足生产这额外的电力需求。
Ich glaube nicht, dass man sich damit zufrieden geben kann und hier Halt machen darf.
但我不认为我可以就此满足,止步于此。
Bei Emma gibt es alles, was man für einen erholsamen Schlaf braucht.
艾玛床垫能满足您夜安眠所需的切。
Und gehe mir schon mit einer leckeren frittierten Garnele zufrieden, du Glückspilz.
给个炸虾我就满足了,算你走运。
Inhalte die auf dieses Bedürfnis eingehen, bekommen also mehr Aufmerksamkeit.
因此满足这些需求的内容部分更会被关注到。
Da war sie zufrieden, denn sie wusste, dass der Spiegel die Wahrheit sagte.
王后很满足,因为她知道镜子只说真话。
O, er ist nicht der Mensch, die Wünsche dieses Herzens alle zu füllen.
他不是个能满足她心中所有期望的人。
Denn unser Bedarf an Metallen und Energie ist unersättlich.
因为我对金属和能源的需求是难以满足的。
Es wird für uns vielleicht schwierig, Ihren Bedarf zu befriedigen.
这对我也许很困难,去满足您的需要。
Aber du kannst doch nicht erwarten, dass ein Mann alle deine Wünsche erfüllt!
你不能期待有个男人能满足你所有的愿望。
Man hat hier eine Erwartung und möchte, dass die andere Person diese Erwartung bestätigt.
人这样用来表达期望,希望对方能满足这个期望。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释