有奖纠错
| 划词

Das AIAD führte eine Disziplinaruntersuchung des behaupteten Amtsmissbrauchs durch den Honorarvertreter eines UNHCR-Feldbüros durch.

监督厅调查了对难民专员办事处某一外地办事处名誉代表滥用职权指控。

评价该例句:好评差评指正

Untersuchung von Vorwürfen der Vergewaltigung und des Machtmissbrauchs

调查对强奸和滥用职权指控。

评价该例句:好评差评指正

Der wahllose Einsatz von Landminen sowie die praktisch unkontrollierte Verbreitung von Kleinwaffen tragen zusätzlich zur Verschlimmerung des Leids schutzbedürftiger Zivilpersonen bei.

地雷滥用和小武器毫无控制扩散进一步加重了易受伤害平民百姓苦难。

评价该例句:好评差评指正

Die missionsinterne Untersuchung der betrügerischen Benutzung von persönlichen Identifikationsnummern ergab, dass es bei dem Missbrauch um eine Summe von 1,1 Millionen Dollar ging.

特派团对欺诈性使用密码内部调查表明,滥用所涉数额达110万美元。

评价该例句:好评差评指正

In dem Aktionsplan wird anerkannt, dass Fortschritte bei der Senkung der unerlaubten Drogennachfrage an die notwendige Aufstellung von Programmen zur Reduzierung der Nachfrage nach Missbrauchssubstanzen gebunden sind.

行动计划承认,应当从需要有方案来减滥用物质需求这个角度来看待减需求方面进展。

评价该例句:好评差评指正

Der Koordinierungsmechanismus für Kleinwaffen umschließt alle Hauptabteilungen und Organisationen, die an einem oder mehreren Aspekten der von der Verbreitung und dem Missbrauch von Kleinwaffen ausgehenden vielschichtigen Gefahr interessiert sind.

小型武器问题协调行动包括与小型武器扩散及滥用所造成多层面威胁一个或更多方面有关所有部门和机构。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD führte in einem schweren Fall von Diskriminierung und Missbrauch der Machtstellung eines leitenden Mitarbeiters bei einer Friedenssicherungsmission gegenüber einer Ortskraft eine Disziplinaruntersuchung durch und erstattete darüber Bericht.

监督厅对一名维持和平特派团管理人员歧视一名当地本国工作人员并对其滥用权力严重案件进行了调查并提出报告。

评价该例句:好评差评指正

Hier finden sich die wichtigsten Feststellungen zu fünf Risikobereichen, die für Ineffizienz, Ineffektivität, mangelnde Rechenschaftspflicht, Fehlverhalten, Misswirtschaft, Ressourcenverschwendung oder Machtmissbrauch anfällig sind und die im Berichtszeitraum einer gezielten Aufsichtstätigkeit des AIAD unterzogen wurden.

其中包括有关五个风险领域重要结论;这些领域容易出现效益、效力不高,问责制薄弱、行为不端、管理失当、浪费资源或滥用权力情况,是本报告所述期间监督厅重点监督对象。

评价该例句:好评差评指正

Wie in diesem Bericht hervorgehoben wird, hat das Versagen des Systems der internen Kontrolle in zahlreichen Fällen dazu geführt, dass die Organisation unnötigen Risiken ausgesetzt war, und in einigen Fällen Misswirtschaft und Ressourcenmissbrauch begünstigt.

正如本报告所重点指出那样,内部控制制度曾多次失效,使本组织面临不必要风险,在某些情况下加剧了管理不善和滥用资源情况。

评价该例句:好评差评指正

Die Schulen und Medien sollten unter anderem durch den Einsatz der Informationstechnologien, einschließlich des Internets, ermutigt werden, jungen Menschen Informationen über die Gefahren des Suchtstoffmissbrauchs und der Drogenabhängigkeit und über Möglichkeiten, sich Hilfe zu verschaffen, zur Verfügung zu stellen.

应鼓动学校和媒体利用信息技术,包括互联网向青年人提供信息,说明药物滥用和吸成瘾危险及寻求帮助方法。

评价该例句:好评差评指正

Bei diesem Rahmen wird eine Risikoanalyse aller Hauptabteilungen, Bereiche, Fonds und Programme, die "Kunden" des Amtes für interne Aufsichtsdienste sind, erstellt, um diejenigen Programme und Tätigkeitsbereiche zu ermitteln, die für Ineffizienz, Betrug, Verschwendung und Missbrauch besonders anfällig sind, und ihnen Prioritäten zuzuweisen.

根据这一框架,对监督厅所有客户部厅、基金和方案进行风险分析,以查明效率低、出现舞弊、浪费和滥用权力高度脆弱方案和业务领域,并排列其先后秩序。

评价该例句:好评差评指正

Ausgehend von den bei der Risikobewertung ermittelten und eingestuften Risiken, wozu das Risiko des Betrugs und der Veruntreuung, die Gefahren für die physische Sicherheit des Personals und der Einrichtungen der Vereinten Nationen und ähnliches gehören, wird der Prüfungsplan ausgearbeitet, wobei die örtlichen Rechnungsprüfer zunächst den mit hohen Risiken, im zweiten Planjahr den mit mittleren Risiken verbundenen Aktivitäten und so weiter zugeteilt werden, bis alle erheblichen Risiken abgedeckt sind.

审计计划是根据风险评估工作中确认和评级风险,包括欺诈和滥用风险,对联合国工作人员人身安全以及设施等安保威胁编写,首先为高风险分派驻地审计资源,其次是在计划第二年为中级风险分派资源,直至覆盖所有重大风险。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bouldering, Boulderschuh, Boulette, Boulevard, Boulevardblatt, Boulevardpresse, Boulevards, Boulevardstück, Boulevardtheater, Boulevardzeitung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

自然与历史

Aber zur Geschichte des Alkohols gehört auch sein Missbrauch.

但是,在酒精历史中也包含它

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年4

Die Sorge vor möglichem Missbrauch der zivilen Drohnen sei hoch, heißt es in der Studie.

人们对民无人机可能被担忧很高。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Ein Theologe Namens Martin Luther kritisierte diesen Missbrauch des Atlasses.

一位叫马丁·路德神学家指责了这种神权行为。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2013年8

Auch andere Online-Kaufhäuser wehren sich gegen den Missbrauch von Retouren mit Kontosperrungen.

其他在线百货商店也通过冻结账户来保护自己免受退货侵害。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年8

Prominentester Fall mit Stanozolol-Missbrauch ist bis heute der des Sprinters Ben Johnson.

康力龙最突出案例是动员本·约翰逊 (Ben Johnson)。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年8

Sagt Soziologe Alban Knecht von der Universität Klagenfurt, der die Folgen von Missbrauchsdiskursen untersucht hat.

克拉根福大学社会学家 Alban Knecht 说,他研究了话语后果。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年7

Die Organisation sprach von einem " grotesken Machtmissbrauch" .

该组织谈到了“怪诞权力”。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5

Wer Missstände in Behörden und Unternehmen meldet, soll vor Entlassung und Repressalien geschützt werden.

举报当局和公司职权人应受到保护,免遭解雇和报复。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年9

Dieser Machtmissbrauch werde von der EU heruntergespielt, sagte Said.

赛义德说,欧盟对这种权力行为轻描淡写。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年4

Facebook-Chef Mark Zuckerberg hat sich vor dem US-Kongress für den gigantischen Missbrauch von Nutzerdaten entschuldigt.

Facebook 老板马克·扎克伯格 (Mark Zuckerberg) 已就户数据行为向美国国会道歉。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年10

Hier wurden unter anderem die riesigen Datenmengen der großen Missbrauchsfälle von Lügde, Bergisch-Gladbach und Münster ausgewertet.

除其他事项外,这里还评估了 Lügde、Bergisch-Gladbach 和 Münster 主要案件大量数据。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂志

Jasper habe zwar Titelmissbrauch begangen, aber seine Schuld sei durch eine geständige Einlassung und Reue gekennzeichnet.

贾斯珀可能了他头衔, 但他罪行以认罪和悔恨为标志。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年10

Es gehe darum, die glaubhaften Anschuldigungen zu prüfen, wonach Giuliani dem Präsidenten geholfen haben soll, sein Amt zu missbrauchen.

这是关于审查朱利安尼据说帮助总统职权可信指控。

评价该例句:好评差评指正
常速听力

So stimmten etwa 73 Prozent der Befragten der Aussage zu, KI-Technologien könnten missbraucht werden, um Informationen zu manipulieren.

大约 73% 受访者同意人工智能技术可能被来操纵信息说法。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年1

Der von Sören Link angesprochene Missbrauch bezieht sich auf wenige Fälle, die aber einige Kommunen wie Duisburg hart treffen.

Sören Link 提到职权与一些案例有关,但杜伊斯堡等一些城市对此打击很大。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年7

Auch gibt es immer wieder Fälle von Missbrauch, dass beispielsweise ein Wald gerodet wird, um anschließend die Aufforstung über Offsets bezahlen zu lassen.

情况也一再发生,例如森林被砍伐, 以便为重新造林支付补偿。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年2

Die Menschen verlangen den Rücktritt des Regierungschefs, obwohl dieser die umstrittene Verordnung zurückgenommen hat, die die Ahndung von Amtsmissbrauch deutlich erschweren sollte.

人民要求政府首脑辞职,尽管他已经撤回了有争议法令, 该法令旨在加大惩罚职权难度。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年6

Aber die Sorge ist groß, dass noch immer Menschen an eine Waffe kommen, die entweder nicht zurechnungsfähig sind oder sie gezielt missbrauchen wollen.

但令人非常担忧是,人们仍然会在头脑不健全或想故意枪支情况下拿到枪支。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年8

Die Staatsanwaltschaft ermittelt deshalb wegen des Verdachts der Freiheitsberaubung und des Amtsmissbrauchs - und ordnete dafür die Beschlagnahmung der " Open Arms" an.

因此,检察官办公室正在调查涉嫌剥夺自由和职权行为 - 并下令没收“张开双臂” 。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5

Aber trotz des in linken und liberalen Milieus gefeierten Urteils bestanden nach wie vor erhebliche Zweifel wegen der Möglichkeiten, gesammelte Daten zu missbrauchen.

但是,尽管这一判决在左翼和自由派环境中得到了庆祝,但人们仍然对数据可能性存在相当大怀疑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bourdon-Rohrmanometer, Bourdon-Test, Bourette, Bourgeois, bourgeois, Bourgeoisie, Bourgeoisien, Bourgogne, Bourrée, Bourrette,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接