有奖纠错
| 划词

Die Krankheit steckt schon lange in ihm.

这病在他身已久了。

评价该例句:好评差评指正

Die Inkubationszeit bei Scharlach beträgt zwei bis acht Tage.

猩红热的期是两天到八天。

评价该例句:好评差评指正

In diesem Wald lauern überall Gefahren.

这林子里到处着危

评价该例句:好评差评指正

Jede der vier geografischen Abteilungen innerhalb der Hauptabteilung ist dafür zuständig, potenzielle Krisengebiete ausfindig zu machen und den Generalsekretär frühzeitig auf Entwicklungen und Situationen hinzuweisen, die den Frieden und die Sicherheit beeinträchtigen könnten.

政治部内的四个地域司每个负责查明危机的地区,并向秘供关于影响到和平与安全的事态发展和局势的预警。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Flammprobe, Flammpunkt, Flammpunkt bei geschlossenem Gefäß, Flammpunkt im offenen Tiegel, Flammpunkt mit geschlossenem Tiegel, Flammpunkt mit offenem Tiegel, Flammpunktanalysator, Flammpunktapparat, Flammpunktautomat, Flammpunktbestimmung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Simplicissimus

Das FBI schlägt nach einem Jahr auf der Lauer zu.

FBI在了一年后出手了。

评价该例句:好评差评指正
健康与疾病

Weil es eben diese längere Inkubationszeit gibt.

因为有长的期。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Aber die Abzockfallen lauern auch an der Haustür, und zwar ganz legal.

不过,诈骗陷阱也在家门口,而且相当合法。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Die Inkubationszeit, also die Zeit zwischen Ansteckung und Ausbruch der Krankheit, ist bei der Grippe kürzer.

流感的期,也就是感染和疾病爆发之间的时间更短。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Und diese Gefahr ist überall auf der Welt latent vorhanden.

这种危险在世界各地。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Sie lauert in der Dunkelheit, in Wäldern und Tieren aller Art.

在黑暗中、森林中和各种动物体内。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年4月合集

Denn da draußen lauern einige Gefahren.

因为着一些危险。

评价该例句:好评差评指正
格林童话(音频版)

Da versteckte er sich selber, schlich herum und lauerte.

于是他躲了起来, 偷偷摸摸地着。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Die Inkubationszeit – also die Zeit zwischen Infektion und ersten Symptomen – beträgt bei Ebola zwischen 2 und 21 Tagen.

埃博拉病毒的期——也就是从感染到初始症状之间的时间——为2-21天。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2019年5月合集

Und Texte lauern im Alltag überall.

文本在日常生活中无处不在。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Und hinter diesen Stifterschen Idyllen lauert ja auch immer ein wenig das Unheimliche.

Teutsch:在这些 Stifter 田园诗的背后,总有一些不可思议的西着。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年2月合集

Die schlechte Nachricht ist: Im Internet lauern auch eine Menge Gefahren.

坏消息是互联网上着许多危险。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2023年7月合集

Die meisten Konflikte lauern, wenn sie kontrollieren, ob Fischer mit legalen Netzen oder Fangmethoden unterwegs sind.

大多数冲突都在控制渔民是否使用合法渔网或捕鱼方法时。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年5月合集

Aber unter den Blättern lauern schon ihre Gegner: Schädlinge wie Blattläuse und Spinnmilben.

们的对手已经在树叶下:蚜虫和叶螨等害虫。

评价该例句:好评差评指正
Am Kap der wilden Tiere

Besonders in dieser Landschaft: Aibu könntehinter jedem Busch lauern.

尤其是在这片土地上:艾布可能在每一片灌木丛后面。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年4月合集

Innenpolitisch hat der Präsident bereits große Niederlagen einstecken müssen. Die größten Fallstricke lauern für ihn bei der Gesundheitspolitik.

在国内,总统已经遭受了重大失败。 对他来说,最大的陷阱在卫生政策中。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Den Berechnungen zufolge müsste die Brutdauer dann rund 600 Tage betragen – und genau das haben wir auch gefunden.

根据计算,期应该在 600 天左右——这正是我们所发现的。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Rafael Behr: Dieser Vorwurf liegt immer latent auf dem gesamten Polizeiapparat, obrigkeitshörig, autoritär, rechtsgerichtet zu sein.

Rafael Behr:这种指控总是在整个警察机构中,顺从、专制、右翼。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Es ist das Bild, das springt, es ist das Bild, das sich aus seiner Latenz herauswindet und sich manifestiert.

是跳跃的图像,是从中蠕动并显现出来的图像。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年3月合集

Eines darf man bei der Debatte aber nicht übersehen: Die größten Herausforderungen schlummern zuhause, im Inneren Chinas.

然而,在辩论中不能忽视一件事:最大的挑战在国内, 在中国国内。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Flammschutz, Flammschutzmittel, flammschutzmitteln, flammschutzmittelzusatz, flammsicher, Flammsicherheit, Flammsichermachen, Flammsicherung, Flammspritzen, Flammspritzpistole,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接