有奖纠错
| 划词

Zu diesen Initiativen gehört die Bekämpfung der Radikalisierung und der Rekrutierung potenzieller Terroristen, die Hilfe für Opfer, der Schutz gefährdeter Ziele, die Auseinandersetzung mit den Verbindungen zwischen Konfliktprävention und -beilegung und dem Terrorismus sowie die Bekämpfung der Terrorismusfinanzierung und der Nutzung des Internets für terroristische Zwecke.

处理激进和恐怖主义招募问题,回应受害要,保护易受攻目标,研究冲防/解决与恐怖主义关联,制止向恐怖主义提供资助,以及制止利用因特网进行恐怖主义活动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


funktional, Funktionaldeterminante, Funktionalismus, funktionalistisch, Funktionalität, Funktionalmatrix, Funktionalorganisation, Funktionalstil, Funktionär, funktionell,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

常速听 201910合集

Ihm wird vorgeworfen, Anzeichen einer Radikalisierung des Angreifers unter Verschluss gehalten zu haben.

他被指控隐藏袭击者激进的迹象。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Im Internet gibt es eine wachsende Radikalisierung.

互联网上的激进现象日益严重。

评价该例句:好评差评指正
热点听 20159合集

Der Einfluss der politischen Kommentatoren führt zu einer Radikalisierung der republikanischen Partei.

政治评论员的影响导致共和党的激进

评价该例句:好评差评指正
常速听 20167合集

Nach ersten Erkenntnissen der französischen Polizei soll der Mann nicht politisch radikalisiert gewesen sein.

根据法国警方的初步调查结果, 这名男子不应该在政治上激进

评价该例句:好评差评指正
DRadio 201712合集

So individuell jeder Radikalisierungsverlauf ist, sie lassen sich immer wieder auf ähnliche Erfahrungen zurückführen.

尽管每个激进过程都是独立的,但它们总是可以追溯到相似的经历。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 202010合集

Auch die Fachstelle Radikalisierungsprävention und Engagement im Naturschutz, kurz FARN, warnt vor rechter Vereinnahmung.

防止激进和致于自然保护中心,简 FARN, 也警告不要右翼挪用。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20208合集

Gerade in der rechtsextremen Szene ist der Glaube an Verschwörungen ein immenser Radikalisierungsbeschleuniger.

特别是在右翼极端主义场景中,对阴谋的信仰是激进的巨大加速器。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20222合集

Im Spannungsfeld zwischen freier Meinungsäußerung und dem Versuch, der Radikalisierung und strafbaren Äußerungen einen Riegel vorzuschieben?

在言论自由与试图制止激进和犯罪言论之间的冲突领域?

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Kann man also sagen, dass das bei den Frauen überwiegend Minderjährige sind, die radikalisiert werden?

克莱门特:那么可以说大多数被激进的女性都是未成人吗?

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau in Einfacher Sprache

Und nun zur nächsten Nachricht: Radikalisierung: Videos bei Social Media.

现在来看下一条消息:激进:社交媒体上的视频。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂志

Dem Kampf gegen Rechts und gegen Radikalisierung hat sich auch die Stadt verschrieben, genauer Ines Vorsatz.

该市还致于打击右翼和激进,更准确地说是伊议。

评价该例句:好评差评指正
慢速听 20171合集

In Saudi-Arabien sollen sie nun an einem Programm zur Deradikalisierung und Wiedereingliederung in die Gesellschaft teilnehmen.

在沙特阿拉伯,他们现在要参加一项去激进和重新融入社会的计划。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 202212合集

Kopf der Radikalisierung ist der Chef der Thüringer AfD, Björn Höcke.

激进的负责人是图林根德国另类选择党的负责人比约恩·霍克(Björn Höcke)。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 202012合集

Er ist Geschäftsführer des Violence Prevention Network (VPN), ein Verein, der sich deutschlandweit um Radikalisierungsfälle kümmert.

他是暴预防网络 (VPN) 的常务董事,该协会负责处理全德国的激进案件。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20176合集

Abdel Adhim Kamouss hält eine solche Diskussion für unumgänglich, wenn man einer weiteren Radikalisierung vorbeugen will.

Abdel Adhim Kamouss 认为,如果想要防止进一步的激进,这样的讨论是不可避免的。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 202012合集

Als sich Bilal Fani vor rund zehn Jahren dem Salafismus zuwandte, gab es noch keine Deradikalisierungsprogramme.

当 Bilal Fani 大约十前转向萨拉菲主义时,还没有去激进计划。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 202211合集

Der Abend nach den Midterms – ein kurzer Moment der Erleichterung: Die meisten Amerikaner wollen keine weitere Radikalisierung.

中期选举后的那个晚上——短暂的松了一口气:大多数美国人不希望任何进一步的激进

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Arm, arbeitslos, perspektivlos und wütend seien viele der jungen Männer in der Provinz – das sei der eigentliche Nährboden für ihre Radikalisierung.

各省的许多轻人贫穷、失业、前途无途、愤怒——这是他们激进的真正温床。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Also auch hier heißt es, sehr genau hinschauen und auch mit Unterstützungsmaßnahmen zum Teil reagieren, damit man eben einer solchen Radikalisierung vorbeugt.

在这方面, 仔细观察并有时采取支持性措施也很重要,这样可以防止这种激进

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Zum einen, weil es für die deutschen Organisationen, gerade auch wenn sie sich um Deradikalisierung bemühen, ohnehin schwierig ist, an ihre potentiellen Klienten zu kommen.

一方面,因为德国组织很难接触到他们的潜在客户,尤其是当他们试图去激进自己的时候。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Funktionmuster, Funktionsablauf, funktionsabstimmung, funktionsanalyse, Funktionsanforderung, funktionsanforderungen, Funktionsanweisung, Funktionsanzeige, Funktionsaufruf, Funktionsaufteilung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接