Die Flammen waren von weitem zu sehen.
从远处就光。
Lichterloh schlugen die Flammen auf.
光冲天。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Kaum hatte das Feuer angeschlagen, sprang die Tür auf.
一亮起来,门就被打开了。
Die Hochzeit war festgesetzt, und am Abend vorher wurde die ganze Stadt beleuchtet.
婚礼时间确定了,在婚礼前夜,全城亮。
Es warf einen roten Schein in sein kreideweißes Antlitz, das dadurch Farbe bekam.
他那白垩一样的脸,在他的脸上留下了一道。
Vereinzelt kam es zu Rangeleien, auch bengalische Feuer waren zu sehen.
不时有混战, 还能看到孟加拉。
Riesige Rauchwolken und lodernde Flammen: Die Waldbrände sind schon von Weitem zu sehen.
浓烟滚滚,熊熊,远远望见森林。
Auch in den zurückgelegenen Depots und Ruhequartieren bleibt das Summen und das gedämpfte Poltern des Feuers stets in unseren Ohren.
即使在遥远的仓库和休息区,的嗡嗡声和低沉的隆隆声也总是萦绕在我们耳边。
Allerdings sind sie so weit entfernt, dass sie uns oft nicht einmal so hell wie sprühende Funken eines lodernden Osterfeuers erscheinen.
然而,它们距离我们如此之远,以至于在我们看来, 它们往往不像复活节熊熊燃烧的那样明亮。
Der Rappe des Fremden stieg bäumend in die Höhe und schnaubte lange schmale Feuerströme aus den Nüstern, in deren Schein die Eisenrüstung des schwarzen Ritters erglühte.
陌生人的黑马高高跃起,它的鼻孔里喷出细长的焰,黑骑士的铁甲在中熠熠生辉。
Als Nian in der bestimmten Nacht wieder wie in den Jahren zuvor in das Dorf eindrang, sah er an jedem Haus rote Farbe und Feuer vor den Häusern.
当年像往常一样深夜窜入村中时,它发现家家门前都有红色和。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释