有奖纠错
| 划词

Mahler ist bereits mehrfach wegen Volksverhetzung verurteilt worden.

马勒尔已经多次因煽动民众被判刑。

评价该例句:好评差评指正

Alle offiziellen palästinensischen Institutionen stellen jede Hetze gegen Israel ein.

巴勒斯坦所有官方机构停止煽动反对以色列。

评价该例句:好评差评指正

Er verurteilt jede derartige Gewalt oder Aufstachelung zur Gewalt.

安理会谴责所有此种暴力或煽动暴力为。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat legt den Parteien eindringlich nahe, von unverantwortlichen und aufhetzerischen Erklärungen und Anschuldigungen Abstand zu nehmen.

安理会敦促各方不发表任何不负责任、煽动言论和指责。

评价该例句:好评差评指正

Er verlangt, dass alle ivorischen Parteien sich jeder öffentlichen Aussage enthalten, die zu Hass und Gewalt aufstachelt.

安理会要求科特迪瓦所有各方避免发出任何公开煽动仇恨和暴力信息。

评价该例句:好评差评指正

Wir sind uns außerdem darin einig, dass zu dieser Schutzverantwortung gehört, solche Verbrechen, einschließlich der Anstiftung dazu, zu verhüten.

们还一致认为,这一保护责任意味着预防这类,包括预防煽动这类

评价该例句:好评差评指正

Gleichzeitig hielten die Spannungen auf politischer Ebene an, verschärft durch eine Flut von Hetzreden aus den beiden Hauptstädten.

此同时,政治上紧张局势持续且更由于两国首都发出大量煽动性言论日形加剧。

评价该例句:好评差评指正

Dafür sind Toleranz, die Zusammenarbeit aller Beteiligten und eine gemeinsame Verpflichtung auf verantwortungsbewusstes Handeln und die Vermeidung von Hetzreden erforderlich.

但要创建这一文化,就要有容忍,要有各方合作,并要共同承诺以负责任方式事,避免煽动性言论。

评价该例句:好评差评指正

Sie will die Zusammenarbeit bei Initiativen fördern, deren Ziel es ist, Differenzen zu bereinigen und Bedrohungen entgegenzuwirken, die aus feindseligen, gewaltträchtigen Wahrnehmungen hervorgehen.

是促进合作,采取各项举措,以期消除分歧、解决“煽动暴力敌对观念”所产生威胁。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat bekräftig außerdem seine Verurteilung jeglicher Aufstachelung zu Gewalt gegen Zivilpersonen in bewaffneten Konflikten, insbesondere die Verwendung der Medien für die Aufhetzung zu Hass und Gewalt.

安理会还再次谴责武装冲突局势中煽动对平民施暴一切为,尤其是利用媒体煽动仇恨和暴力为。

评价该例句:好评差评指正

Im Völkerrecht und in der Praxis wird mittlerweile allgemein anerkannt, dass Souveränität denjenigen, die der Schutzverantwortung unterliegende Verbrechen organisieren, dazu aufstacheln oder diese begehen, keine Straflosigkeit verleiht.

国际法和国际实践现已公认,主权并不意味着组织、煽动或实施保护责任有关人可逍遥法外。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat verurteilt auf das entschiedenste die Aufstachelung zu terroristischen Handlungen und weist Versuche zur Rechtfertigung oder Verherrlichung terroristischer Handlungen zurück, die zu weiteren terroristischen Handlungen aufstacheln können.

“安全理事会最强烈地谴责煽动恐怖径,并反对为恐怖为辩解或美化恐怖企图,因为那样做有可能会煽动更多恐怖为。

评价该例句:好评差评指正

Die Massenmedien haben die Macht, die öffentliche Meinung zu formen und zu mobilisieren, und sie werden häufig von den Konfliktparteien manipuliert, sodass sie zu Gewalt aufstacheln und bewaffnete Konflikte provozieren.

大众媒体具有影响和鼓动舆论力量,往往为冲突各方用来煽动暴力和挑起武装冲突。

评价该例句:好评差评指正

Wenn ein Staat dies offenkundig unterlässt, sollte die internationale Gemeinschaft die Behörden an diese Verpflichtung erinnern und auf das Römische Statut verweisen, nach dem solche Handlungen dem Internationalen Strafgerichtshof unterbreitet werden könnten.

如果一国显然没有防止这种煽动为,国际社会就应提醒当局注意这项义务,且这种为可以根据《罗马规约》送交国际刑事法院审理。

评价该例句:好评差评指正

Wir fordern die Palästinensische Behörde auf, entschlossen zu handeln und alles in ihrer Macht Stehende zu tun, um die terroristische Infrastruktur, einschließlich der Finanzierung des Terrorismus, abzubauen und der Aufstachelung zur Gewalt ein Ende zu setzen.

我们要求巴勒斯坦权力机构采取坚决动,力所能及范围内采取一切可能步骤,拆除恐怖主义基础设施,包括杜绝恐怖主义资金来源,制止煽动暴力活动。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat verweist auf die früheren Erklärungen seines Präsidenten betreffend die verschiedenen Faktoren und Ursachen, die zur Schürung, Verschlimmerung oder Verlängerung von Konflikten in Afrika beitragen, insbesondere diejenigen Faktoren und Ursachen, die der Rat hervorgehoben und behandelt hat.

“安全理事会回顾以往关于起煽动、加剧或延长非洲冲突作用各种因素和原因,特别是安理会已经重点指出和处理那些因素和原因主席声明。

评价该例句:好评差评指正

Unter Anerkennung der positiven Rolle der Medien und der Informationstechnologie, einschließlich des Internets, Maßnahmen konzipieren und ergreifen, um der ständig zunehmenden Verbreitung von Kinderpornographie und anderer obszöner Materialien, der Intoleranz einschließlich der religiösen Intoleranz, dem Hass, dem Rassismus, der Diskriminierung auf Grund der Geschlechtszugehörigkeit und des Alters und der Anstiftung zu Gewalt durch die Medien und die Informationstechnologien, so auch durch das Internet, entgegenzuwirken.

承认媒体和包括因特网信息技术积极作用,同时确查日益大量散播色情及其他淫秽物品、不容忍,包括宗教不容忍、仇恨、种族主义、基于性别和年龄歧视,以及通过媒体和包括因特网信息技术煽动暴力,并采取反制措施。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


CUNY, Cuore, Cuoxam, Cup, Cupertino, Cupfinale, Cupholder, Cupid, Cupido, Cuppelung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pro & Contra

Hetzer müssen dann aber auch konsequent verfolgt werden.

必须追究者到底。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Es wird gehetzt, beleidigt, zu Straftaten aufgerufen.

反而充斥着挑拨、责怪和犯罪的言语。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Massenverhaftungen, das grundlose Einkerkern unbescholtener EU-Bürger und Aufhetzen hier lebender Türken?

大逮捕、毫无根据地监禁毫无罪责的欧盟公民、本地土耳其居民?

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Ich kann nicht morgens gegen Ausländer hetzen und mittags bei einer Kopftuchfrau einkaufen gehen.

我不能早晨反对外国人,中午去一个戴着头巾的女人那里买东西。

评价该例句:好评差评指正
Was Wäre Wenn

Als erstes würden die beiden Parteien die Zivilbevölkerung durch Fake News und Hass gegen die eigene Regierung aufhetzen.

首先,双方假新闻和对本国政府的仇恨民众情绪。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年10月合集

Trump war vorgeworfen worden, die Angreifer aufgestachelt zu haben.

指控袭击者。

评价该例句:好评差评指正
当月常速听力

Burundis Staatschef hetzt gegen Schwule und Lesben!

布隆迪国家元首反对同性恋!

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年8月合集

Zudem wurde Sonko wegen Anstiftung zur Revolte angeklagt.

此外,松科还指控叛乱。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 综合资讯

Die Leute warfen Brand-Sätze und brüllten ausländer-feindliche Sprüche.

人们发表性言论,高喊仇外口号。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Starke Winde und Hitze fachen die Flammen immer wieder an.

强风和热量一次又一次地火焰。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Gegen ihn wird wegen des Verdachts der Volksverhetzung ermittelt.

他因涉嫌叛乱而正在接受调查。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年8月合集

Die Regierung wirft der Opposition vor, das Land spalten zu wollen und zu Gewalt anzustacheln.

政府指责反对派想要分裂国家并暴力。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Allein das Sprechtempo von Herrn Kretschmann ist ja nun alles andere als demagogisch.

Kretschmann 先生说话的速度一点也不

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2023年7月合集

Dort fachen starke Winde die Flammen immer wieder an.

在那里,强风一次又一次地火焰。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Kräftiger Wind hat das Feuer erneut angefacht und erschwert die Löscharbeiten.

强风再次火势,给灭火带来了困难。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年4月合集

Die Urteile ergingen wegen Aufwiegelung und Verschwörung zur Störung der öffentlichen Ordnung.

判决的罪名是和串谋扰乱公共秩序。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年3月合集

Ein Amtsenthebungsverfahren wegen Aufruhrs endete mit einem Freispruch.

叛乱的弹劾审判以无罪释放告终。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年2月合集

Sie werfen Trump vor, seine Anhänger zum Sturm auf das Kapitol angestachelt zu haben.

他们指责特他的支持者冲进国会大厦。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年4月合集

Der Hass, der von diesen Rechtsextremisten geschürt wird, führt nicht selten zu Gewalt.

这些右翼极端分子的仇恨往往导致暴力。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年9月合集

Nordean wurde unter anderem wegen aufrührerischer Verschwörung schuldig gesprochen.

Nordean判犯有性阴谋罪,以及其他指控。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Cuprioxyd, Cuprisalz, Cuproacetylen, Cuprochlorid, Cuprocyanid, Cuproion, Cupron, Cupronelement, Cuprooxyd, Cuprosalz,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接