有奖纠错
| 划词

Ebenso verdient auch die Unterstützung der Wiederaufbau- und Entwicklungsanstrengungen in Postkonfliktländern besondere und anhaltende Aufmerksamkeit.

同样,我们还需重视对冲突后国家重建和发展工作

评价该例句:好评差评指正

Insbesondere beabsichtige ich, die strategische Planungskapazität der Hauptabteilung zu verstärken, indem im Rahmen der ihr zur Verfügung stehenden Mittel eine kleine Gruppe für Politikplanung eingerichtet wird.

,我打算用该部现有资源设立一个小规模政策规划股,从而加强其战略规划能力。

评价该例句:好评差评指正

Zunächst jedoch werde ich mir ein besseres Bild über den voraussichtlichen Bedarf der Außerordentlichen Kammern an Personal, Ausstattung und Versorgungsgütern sowie ihren sonstigen operativen Bedarf verschaffen müssen.

不过,首先,我需更好了解法庭可能,包括人员、设备、家具、用品和其他工作中

评价该例句:好评差评指正

Die Arbeitsgruppe empfiehlt dem Generalsekretär, die Sonderbeauftragten dahin gehend anzuweisen, dass sie mit den afrikanischen regionalen und subregionalen Organisationen, insbesondere denjenigen, die sich mit Fragen der Konfliktprävention und Konfliktlösung befassen, enger zusammenarbeiten.

工作组建议,秘书长应指导表更密切与非洲区域组织和分区域组织、是与处理预防和解决冲突问题组织合作。

评价该例句:好评差评指正

Insbesondere die Dag-Hammarskjöld-Bibliothek ist auf dem Weg zu einer virtuellen Bibliothek, nicht nur bei der Erbringung traditioneller Dienste für die Vertretungen der Mitgliedstaaten und für die Bediensteten, sondern auch bei ihren Kontakten mit der Zivilgesellschaft durch Internetseiten und bei ihren Dienstleistungen für die Depotbibliotheken auf der ganzen Welt.

,达格·哈马舍尔德图书馆正在朝着虚拟图书馆方向发展,这不仅表现在其向各表团和工作人员提供传统服务方式,而且还表现在它通过网站同民间社会接触以及其对全世界各托存图书馆提供服务方式。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Draufsichten, draufstehen, drauftreten, draufzahlen, draus, drausbringen, drauskommen, draußen, draußen bleiben, Dravidosaurus,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

默克尔历年新年致辞

Ihnen möchte ich heute Abend besonders danken.

今晚这一时刻,我要特别感谢他们。

评价该例句:好评差评指正
默克尔演讲精选

Einen ganz besonderen, herausgehobenen Dank schulde ich meinen engsten Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern.

特别衷心感谢我周围最亲密的同事们。

评价该例句:好评差评指正
听奶奶讲故事

Emil war ganz aufgeregt und nickte.

埃米尔特别兴奋点头。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 热点资讯

Darum werden wir dieses Gebiet besonders stark angreifen.

这就是为什么我们将特别严厉攻击这一领域。

评价该例句:好评差评指正
logo Nachricht

Und die sind von der Corona-Krise besonders schwer betroffen.

他们特别严重受到了新冠危机的影响。

评价该例句:好评差评指正
nachtmagazin 2022年11月

Bereiche der kritischen Sektoren und Halbleiter und Chips sollten mit besonderer Sensibilität betrachtet werden.

特别敏感看待关键行业以及半导体和芯片领域。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年3月

Zwischen März und Juni können also besonders häufig Tornados auftreten.

3月至6月之间, 龙卷风可能特别频繁发生。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Abes liberale Kritiker würden das allerdings " nicht besonders positiv sehen" .

然而,安倍的自由义批评者“并没有特别积极看待它” 。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2013年11月

Deshalb sind viele Universitäten beim Einrichten solcher Fächer besonders schnell, ohne jedoch die Marktnachfrage zu bedenken.

因此,许多大学没有考需求的情况下特别迅速开设了此类课程。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年8月

Mit diesem Geld von Allen sind die Sender verpflichtet besonders sorgfältig umzugehen und es nicht zu verschwenden.

广播公司有义务特别小心处理每个人的这笔钱,不要浪费它。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2021年12月

Und so zwischen den Jahren kann man ja auch ganz besonders gut über seine Vorsätze fürs nächste Jahr nachdenken.

因此,这两年之间, 您可以特别仔细明年的计划。

评价该例句:好评差评指正
旅行TOP榜

Besonders beliebt hier sind Wanderungen zu den Vulkanen oder auch Whale Watching, da hier besonders häufig die prächtigen Meeresbewohner auftauchen.

这里特别受欢迎的是远足到火山或赏鲸,因为壮丽的海洋生物特别频繁出现这里。

评价该例句:好评差评指正
茜茜公纪录片

Inzwischen gab es in ganz Europa ein riesiges Eisenbahnnetz, mit dem man schnell bequem und vor allem auch sicher unterwegs sein konnte.

那时整个欧洲有了巨大的铁路网,人们可以借助铁路迅速、舒适、特别是安全出门。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年5月

In den Vereinigten Staaten ist eine Abschieberegelung ausgelaufen, die unter Verweis auf die Corona-Pandemie besonders schnelle Zurückweisungen von Migranten und Asylsuchenden erlaubte.

美国,关于新冠病毒大流行的驱逐出境规定已经过期,允许移民和寻求庇护者被特别迅速拒绝。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂志

So müssen die Ärzte Wolfgang Reifenhäuser heute beispielsweise die Dialyseprotokolle vorlegen, um zu beweisen, dass ein Patient tatsächlich besonders dringend ein Organ benötigt.

例如,如今,医生 Wolfgang Reifenhäuser 必须出示透析记录,以证明患者确实特别迫切需要器官。

评价该例句:好评差评指正
生活中的心理学

Hochsensible Menschen sind wie so eine wunderschöne Orchidee , die unter idealen Umständen, besonders schön blüht, aber schnell eingeht , wenn irgendwas nicht stimmt.

高敏感的人就像极美的兰花,它理想的环境中能特别美丽绽放,但一旦有什么不对,就会很快枯萎。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年6月

Legal techs wie wenigermiete.de werden vor allem in Bereichen eingesetzt, in denen sich Abläufe besonders gut standardisieren lassen, erklärt Jutta Gurkmann vom Verbraucherzentrale Bundesverband.

来自联邦消费者组织协会的 Jutta Gurkmann 解释说,Wenigermiete.de 等法律技术要用于流程可以特别标准化的领域。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Wir haben untersucht, welche dieser Prädiktoren besonders gut die Abnahme der Populationsdichten erklären, und schließlich das Modell auf alle Arten in den gesamten Tropen übertragen.

我们研究了这些预测因子中的哪一个特别解释了种群密度的下降,并最终将该模型应用于整个热带地区的所有物种。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Das betrifft sowohl PM10, bis zu zehn Mikrometer große Staubpartikel, als auch PM2,5 – noch kleinere Teilchen, die besonders tief in die Lunge eindringen können.

这适用于 PM10(最大尺寸为 10 微米的灰尘颗粒)和 PM2.5(甚至更小的颗粒,可以特别深入渗透到肺部)。

评价该例句:好评差评指正
听奶奶讲故事

Als Emil auch mit dem Häuschen fertig war, fragte die Katze ihn: " Möchtest du dir jetzt ein Pferd aussuchen? " Emil war ganz aufgeregt und nickte.

埃米尔造完房子后,小猫问他:“你现想挑马吗?” 埃米尔特别兴奋点点头。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


DREAM-POP, Dreamteam, dreamy, Drechselbank, Drechselei, drechseln, Drechsler, Drechslerbank, Drechslerei, Drechslerhandwerk,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接