有奖纠错
| 划词

Durch Projektarbeit schulen Sie bestimmte berufliche Kompetenzen.

通过项目工作培养地工作技能。

评价该例句:好评差评指正

Käse ist ein Milchprodukt, das eine bestimmte Zeit zum Reifen braucht.

奶酪是经过时间发酵而成的奶制品。

评价该例句:好评差评指正

Die Kämpfer tragen einen Gürtel, der eine bestimmte Farbe hat.

运动员穿戴者根有着颜色的腰带。

评价该例句:好评差评指正

Bestimmte Tänze, die man in der Tanzschule lernt, nennt man Standard.

人们在学校学的的舞蹈,称之为标准舞。

评价该例句:好评差评指正

Die Indianer leben in einem Reservat.

印第安人生活在保留地。

评价该例句:好评差评指正

Es reicht jedoch nicht aus, bestimmte Industriezweige oder Rohstoffe ins Visier zu nehmen.

然而,把目标对准产业或商品是不够的。

评价该例句:好评差评指正

In einer jeweiligen Sache kann das Gericht entscheiden, die Bestimmungen betreffend Fristen auszusetzen.

在任何案件中,法庭可决停止适用有关时限的规

评价该例句:好评差评指正

Dieser Prozess soll von dem jeweiligen Land selbst unter Zugrundelegung seiner besonderen Bedürfnisse und Gegebenheiten getragen werden.

项国家自主的工作,根据有关国家的需要和情况进行。

评价该例句:好评差评指正

Außerdem wurde die Beteiligung von Nachbarländern bei der Prüfung der Situation eines Konfliktstaates oder eines bestimmten Friedenssicherungseinsatzes erörtert.

也讨论了让邻国参与审突中国家或维和行动之情形的问题。

评价该例句:好评差评指正

Je nach der jeweiligen Lage spezifischer Friedenssicherungseinsätze werden Sitzungen so oft abgehalten, wie dies erforderlich und praktisch durchführbar ist.

维持和平行动的情况而,会议将于必要时在实际情况下经常召开。

评价该例句:好评差评指正

Ich ermutige sie bei den Bemühungen, die sie auf weltweiter Ebene sowie auch in ihren jeweiligen Ländern und Regionen unternehmen.

我鼓励他们在全球范围以及在的国家和地区内的努力。

评价该例句:好评差评指正

Innerhalb einer festgelegten Frist sollten es die Vertragsstaaten des Übereinkommens unterlassen, sich an einem derartigen biotechnologischen Handel mit Nichtmitgliedstaaten zu beteiligen.

时间框架内,《公约》缔约国当避免同非缔约国进行此类生物技术的商业活动。

评价该例句:好评差评指正

Ebenso bedeutsam ist die Art und Weise, in der die Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen in einer bestimmten Krise ihre nationalen Interessen definieren.

同样重要的是联合国各会员国在的危机中如何确本国利益。

评价该例句:好评差评指正

Die Olympische Waffenruhe fordert von allen kriegführenden Parteien die Einstellung der Feindseligkeiten für einen bestimmten Zeitraum vor, während und nach Olympischen Spielen.

奥林匹克休战要求所有交战方在奥林匹克运动会前后的时间内停止敌对行动。

评价该例句:好评差评指正

Es ist zu unterscheiden zwischen den fünf größten Beitragszahlern, was klar ist, und den fünf größten Beitragszahlern nach ihrer Wichtigkeit für eine bestimmte Mission.

区分最大的五个资金捐助国是个很清楚的问题,但根据每个国家对任务的重要性来区分五个最大的捐助国。

评价该例句:好评差评指正

Außerdem sollte der Ausschuss den Staaten nahe legen, anderen Staaten auf bestimmten Gebieten, in denen sie über besondere Sachkenntnisse oder Erfahrungen verfügen, Unterstützung zu gewähren.

反恐委员会也鼓励各国在具有专门知识或经验的领域帮助其他国家。

评价该例句:好评差评指正

Im Rahmen dieses Prozesses erhält die internationale Gebergemeinschaft einen Überblick über die derzeitige humanitäre Lage in bestimmten Ländern und den Stand der Durchführung humanitärer Hilfsprogramme.

联合呼吁进程为国际捐助界概括介绍了关于国家目前人道主义状况和人道主义方案的实施情况。

评价该例句:好评差评指正

In dieser Hinsicht erinnern wir die Delegationen daran, dass die Gerichtsbarkeit des Gerichtshofs auf die Bedürfnisse der Einzelstaaten im Bereich der Streitbeilegung zugeschnitten werden kann.

在这方面,我们提醒各代表团,该法院的管辖可以作出的调整,以满足个别国家解决争端的需要。

评价该例句:好评差评指正

Ferner ist zu betonen, wie wichtig es ist, im Unterricht über Rassismus als historisches Phänomen aufzuklären, vor allem auch über seine jetzigen oder früheren Ausprägungen innerhalb bestimmter Gemeinschaften.

另外还必须侧重有关种族主义的教学,因为种族主义有其历史背景,尤其是在社区之内表现或曾经表现出来。

评价该例句:好评差评指正

In dem Bericht des Umweltprogramms der Vereinten Nationen und der Weltorganisation für Tourismus über die Entwicklung eines nachhaltigen Tourismus zu Gunsten der kleinen Inselentwicklungsländer wurden konkrete Maßnahmen benannt.

联合国环境规划署和世界旅游组织关于小岛屿发展中国家可持续旅游业发展的报告中指出了的行动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ausführungsmerkmal, Ausführungsmöglichkeit, Ausführungsmuster, Ausführungs-Nr, ausführungs-nr, Ausführungsplan, Ausführungsplanung, Ausführungsplatz, Ausführungssteuersystem, Ausführungsstriche,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合

Dann gibt es ein zweites Risiko - das das unternehmensspezifische Risiko ist.

特定的风险。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Hinzu kommen zahlreiche Organisationen mit einem speziellen Themenfokus.

此外还有无数专注特定主题的组织。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Sie tranken alkoholische Getränke nur zu bestimmten Ritualen.

他们只在特定的仪式上喝酒。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 1

Sie sind typisch für ein Thema oder eine Situation.

这些特定主题或者情景的典型说法。

评价该例句:好评差评指正
健康生活·AOK

Wahrscheinlich hast du schon einmal von den sogenannten spezifischen Phobien gehört.

你可能听说过所谓的特定恐惧症。

评价该例句:好评差评指正
Auf Klo 噼啪聊

Und viele ein besonderes Vertrauen zu bestimmten Lehrkräften auch haben.

而且很多人会格外信任某一位特定的老师。

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强教程 中级听力训练

Gibt es da bestimmte Höflichkeitsform bei euch?

你们在吃饭的时候有特定的礼仪吗?

评价该例句:好评差评指正
youknow

Deswegen öfter mal einen Spaziergang oder gezielte Übungen machen.

因此我们需要经常散步或进行特定的练习。

评价该例句:好评差评指正
youknow

So kann an einer ganz bestimmten Stelle im Erbgut geschnitten werden.

这样就很在特定的地方切割遗传物。

评价该例句:好评差评指正
薪资大揭秘

Die stehen in einem gewissen Kasus, Numerus und Genus.

上面写着特定的性、数、格。

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强教程 中级1(第3版)

Wie ist es dann beim Essen? Gibt es bestimmte Höflichkeitsformen bei euch?

吃饭时要注意什么?有没有特定的礼貌方式?

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合

Auch lassen sich nicht alle Schriftsteller, die zu einer bestimmten Zeit leben, einer bestimmten Epoche zuordnen.

而且所有的作家,都只生活在一个特定的时间,只属于一个特定的时期。

评价该例句:好评差评指正
Nicos Weg – B1

Erst einmal gibt es Kredite nur unter bestimmten Voraussetzungen und Konditionen.

首先只有在特定条件下才能申请信用卡。

评价该例句:好评差评指正
完美课堂

Aber " kocht" hat auch eine Form, ein bestimmtes Aussehen.

“kocht”,也有自己特定的形式。

评价该例句:好评差评指正
小老鼠大发现

Da ist die Stelle, wo man die Kette aufmachen und trennen kann.

这个就我们可以解锁并拆分履带的特定位置。

评价该例句:好评差评指正
生活中的心理学

Interessant dabei, an einigen Produkten laufen wir dabei immer und immer wieder vorbei.

有趣的,我们通常总遇到某些特定的商品。

评价该例句:好评差评指正
Ausbildung in Deutschland

Die Anschreiben im Downloadbereich sind hier aber praktischerweise schon auf bestimmte Berufe angepasst.

下载区域的求职信已经针对特定行业进行了调整。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Das bedeutet, dass dir dein Gegenüber diesen bestimmten Teil der Geschichte nicht glaubt.

这意味着,对方并相信这个故事的特定情节。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Z.B. kann eine Zelle durch eine bestimmte Mutation ihre Fähigkeit zum Selbstmord verlieren.

例如,一种特定的突变可能会使细胞失去自毁能力。

评价该例句:好评差评指正
完美课堂

Das geht aber nur, wenn man einen bestimmten Kontext hat.

但这仅在您具有特定上下文的情况下有效。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Ausgabe (n) einheit, Ausgabe (n) seite, Ausgabe (n) stelle, ausgabe 2007-09, Ausgabe Anpassung, Ausgabe Data Ready, Ausgabe Kode Übersetzer, Ausgabe Logik, Ausgabe Makro, Ausgabe Peripheriestart,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接