有奖纠错
| 划词

Um sicherzustellen, dass alle Länder vom internationalen Handel als einer wesentlichen Triebkraft der langfristigen Wirtschaftsentwicklung profitieren können, müssen die Verhandlungen im Rahmen der Doha-Entwicklungsrunde zügig mit der Verabschiedung eines sinnvollen Entwicklungspakets abgeschlossen werden. Dazu sollten die Beseitigung von Exportsubventionen jeder Art, die erhebliche Verringerung handelsverzerrender inländischer Unterstützung, die Gewährleistung eines verbesserten Marktzugangs und die Verbesserung der besonderen und differenzierten Behandlung gehören.

国际贸易是长期经济发展的动力之一,为了确保所有国家都能受益于国际贸易,多哈发展回合谈判必须快完成,提一揽子有意义的促进发展的举措,其中应包括取消一切形式的贴,大大削减对贸易造成扭曲的国内资助,确保更宽松的市场准入,和增强特殊待遇及差别待遇。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Hilfszeit, Hilfszubehör, Hilfszug, Hilfszügel, Hilfszündung, Hilger, HILI, hill, Hillary, Hill-Climbing-Methoden,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI 2015年4月合集

Dabei fegen die Leute die Gräber, legen Blumen und Gegenstände, die für die Verstorbenen eine besondere Bedeutung hatten, ans Grab.

期间,家属们会进行扫墓,并在墓旁摆放花和其他一些对逝者来说具有的物件。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Das hat in dieser Woche ja eine ganz besondere Relevanz bekommen, dieses Thema.

这个话题在本周具有

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Es hat mit dem Krieg in der Ukraine eine ganz besondere Bedeutung.

它对乌克兰战争有着

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年5月合集

Der 9. Mai hat in Russland als sogenannter " Tag des Sieges" der Sowjetunion über Nazi-Deutschland eine besondere Bedeutung.

5 月 9 在俄罗斯具有,被称为苏联对纳粹德国的“”。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Diese Zurückhaltung ist ungewöhnlich für deutsche Verbraucher und hat besondere Dimensionen: Der Kaufkraftverlust ist sehr ausgeprägt.

这种不情愿对于德国消费者来说是不寻常的,并且具有:购买力的损失常明显。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Besonders spannend wird es, wenn die Botschaften in Stein gemeißelt sind, denn dann müssen sie ja eine besondere Bedeutung haben, denn Stein hält ja quasi ewig.

别是当这些信息被刻在石头上时,尤其令人激动,因为那样的话,它们一定有,因为石头会永存。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

" Wobei nach Marx gilt, dass der Arbeiter sein Leben in den Gegenstand legt; nun aber gehört es nicht mehr ihm, sondern dem Gegenstand." In jenem historischen Augenblick jedenfalls bekommt das Eigentum seine aparte Note.

“按照马克思的说法, 工人将他的生命投入到对象中;但现在它不再属于他, 而是属于对象。 ” 无论如何,在那个历史时刻, 财产获得了

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Hilus, Hilux, Hilzefleck, Himalaja, Himalajagebirge, Himalayar, Himbeere, Himbeeren, himbeerfarben, himbeerfarbig,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接