有奖纠错
| 划词

Er zweigte die Hälfte seines Geldes für den Kauf von Büchern ab.

留出一半钱来买书。

评价该例句:好评差评指正

Die Tagung sollte Zeit für private Gespräche einräumen.

会议应留出私人对话。

评价该例句:好评差评指正

Im Text wurde der Raum für die Bilder ausgespart.

文章中留出了安排插图的地方。

评价该例句:好评差评指正

Das werfe die Frage auf, wie dafür gesorgt werden könne, dass die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze über bessere nachrichtendienstliche Erkenntnisse verfüge, um Ereignisse vorhersehen und die für künftige Einsätze erforderlichen Ressourcen vorbereiten zu können.

这就需要探讨如何改维和可用的情报,以便对事件作出预报并留出今后动需要的资源。

评价该例句:好评差评指正

Er fordert die Regierung auf, die Stellung und die Rolle zu achten, die den Parteien durch die Verfassung übertragen werden, um ihre wirksame Teilnahme an der nationalen politischen Debatte zu gewährleisten, und ermutigt alle Parteien, dem politischen Prozess verpflichtet zu bleiben.

安理会府尊重宪法为各方留出的空和规定的作用,以便让它们切实参加国家的治辩论,并鼓励所有各方继续致力推程。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Demonstrationen, Demonstrationsanlage, Demonstrationsbus, Demonstrationshilf, Demonstrationsleistung, Demonstrationsmodell, Demonstrationsprogramm, Demonstrationsprojekt, Demonstrationszug, Demonstrationszweck,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西方烹饪食谱

Dabei am Rand ca. 1 Zentimeter frei lassen.

在边缘留出大约1厘米空隙。

评价该例句:好评差评指正
西方烹饪食谱

Die Hähnchenschenkel mit etwas Abstand zueinander auf dem Backblech verteilen.

把鸡腿放在烤盘上,中间留出空隙。

评价该例句:好评差评指正
力 2013年6月合集

Das Wichtigste sollte dabei sein, den Flüssen mehr Platz zu lassen.

最重要是为河流留出更多空间。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年10月合集

Die Matratze, auf der sie schlafen, klappen sie tagsüber hoch, um wenigstens ein bisschen Platz zu haben.

他们将白天睡觉床垫折叠起来,至少留出空间。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Das heißt, wenn wir fahren, lassen wir uns immer genug Zeit, um irgendwelche Museen oder Sehenswürdigkeiten oder Naturparks uns anzugucken.

这意味着当我们开车时,我们总是留出足够时间去参观任何博物馆或景或自然公园。

评价该例句:好评差评指正
Browser Ballett

Wer aber für die ganze Familie ein paar bunte Geldscheine übrig hat, der zeigt bis auf den Cent genau seine wahre Liebe und Herzenswärme.

不过,如果你能为全家人留出几张彩色纸币,那么其中每一分都能表现出你真诚爱和温暖心。

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语

Manche sagen, Würde der Mensch den Tieren genug Platz lassen und nicht so viel in die Natur eingreifen, dann würde die Natur vieles von selbst regeln.'

有人说," 如果人类为动物留出足够空间,并且不对自然产生如此多干扰,那么自然在大多情况下将自我调节。"

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Darin fordern sie,dass das Ordnungsamt die geltende Gesetzeslage anwendet und in Köln umsetzt, das heißt Strafzettel verteilen für Autos auf Gehwegen,die keine 1,20 Meter Platz mehr für Fußgänger lassen.

他们在其中要求公共秩序办公室应用当前法律情况并在科隆实施,即对人行道上未为行人留出 1.20 米空间汽车处以罚款。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Derzeit kümmere er sich verstärkt um seine ältere Tochter, bringe sie drei Mal in der Woche in den Spielkreis, sagt der 46-Jährige. Zudem halte er einen Tag für die Familie komplett frei.

他目前正在更多地照顾他大女儿,每周带她去游乐区三次。他还为家人留出一天完全免费时间。

评价该例句:好评差评指正
茜茜公主纪录片

Also beispielsweise wenn sie einen offiziellen Termin um 10 Uhr vormittags hatte, musste sie um vier Uhr früh aufstehen, damit dieses Frisieren anziehen, schnüren, im Kleid eingehen Und was sie sich da alles ausgedacht hatte, zeitlich überhaupt unterzubringen ist.

比如说,当她要在上午10出席一个公众活动时,她必须在4那么早时候起床,这样才能让做发型、束腰、穿衣服顺利进行。才能为她设想好一切留出足够时间。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


demontagegünstige verbindungstechnik, Demontagen, Demontagestand, Demontagesystem, Demontagetisch für Messerklinge, Demontagevorrichtung, demontierbarkeit, demontieren, Demontierung, Demontogevorgang,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接