有奖纠错
| 划词

Diese Aufgabe bleibt kommenden Generationen vorbehalten.

这个任务留给(去解决)。

评价该例句:好评差评指正

Laß mir das Buch!

把书留给我用!

评价该例句:好评差评指正

Ich bin insbesondere davon überzeugt, dass der Klimawandel und unsere Antwort darauf uns, unser Zeitalter und letztendlich unser globales Erbe definieren werden.

我尤其相变化和我们对此采取,将决定我们自己和我们时性,并最终决定我们留给世界遗产。

评价该例句:好评差评指正

Ich schlage vor, zumindest die jährliche Quote der P-2-Stellen für Kandidaten des Allgemeinen Dienstes, die die Laufbahnprüfung für den Aufstieg in den Höheren Dienst bestanden haben, auf 25 Prozent anzuheben.

我建议,将留给一般事务人员考试合格申请者P-2职位年度配额至少增加到25%。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Cornelius, cornerstone, CORNET, Corn-flakes, cornflour, cornice, Corniche, Corning, cornstalk, Cornus,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小蜜蜂玛雅

Stopp! Macht den Weg frei für Ihre Hoheit!

停,这条路留给女王!

评价该例句:好评差评指正
听奶奶讲故事

Wir brauchen sie nicht. Das Pferd kannst du trotzdem haben.

我们可不需要。这匹马也可以留给

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20232合集

In Südostasien will man China nicht das Feld überlassen.

在东南亚,他们不想场地留给中国。

评价该例句:好评差评指正
小蜜蜂玛雅

Davon versteht er gar nichts, das soll er lieber mir überlassen.

他根本不明白,他应该这件事留给我。

评价该例句:好评差评指正
默克尔历致辞

Das ist die Lehre aus den zwei Weltkriegen des vergangenen Jahrhunderts.

这是上个世纪两次世界大战留给我们的教训。

评价该例句:好评差评指正
来自德国的问候

Weil er jetzt mehr Zeit hat, für sich und für seine Kinder.

因为他有多的时间留给自己和孩子们。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Für Kasperle tat sie dagegen alles.

但她最好的都留给了卡斯珀拉。

评价该例句:好评差评指正
来自德国的问候

Tija, aber dafür hat man viel Stress und keine Zeit für sich.

是的,但是学这个有许多压力,并且没什么时间留给自己。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Die weniger guten Teile lässt sie oder er liegen – oder überlässt sie anderen.

她会丢掉不太好的部分 - 留给别人。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Ein alter Kaufmann gab mir einen Brief, den der fremde Mann für mich dagelassen habe.

一位老商人给了我一封信,是陌生男人留给我的。

评价该例句:好评差评指正
《少维特的烦恼》

Wenn mich nun der Vater für sich behalten will, wie mir mein Herz sagt?

若是如我的心所告诉我,天父希望留给自己怎么办?

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Ich denke, dass ich die Malereien, die ich von meinem Großvater geerbt habe, verkanten kann.

B : 我认为,我可以,那些祖父留给我的画,卖掉了。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Peters Eltern sind verstorben. Er kümmert sich jetzt um das, was sie ihm hinterlassen haben, ihren Nachlass.

彼得的父母去世了。他现在在考虑怎么处理他们留给他的东西,他们的遗产。

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Auch für die wird also mehr fettige Milch gebraucht. Am Ende bleibt auch deshalb weniger für die Butter.

但是为了生产这些商品需要多的脂肪牛奶。所以到最后能留给黄油的牛奶就很少了。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Ich aber bot dem Jüngling mehr als die zweihundert Goldstücke, wenn er mir den Mantel ließe.

我只好乞求轻人,如果他愿意都斗篷留给我,我会再付他二百金币。

评价该例句:好评差评指正
Logo 201812合集

Na, den Snack, den du mir hingelegt hast.

嗯,留给我的那个点心。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Hab ich bei dir meinen Indianer-Gürtel gelassen?

印第安腰带留给了吗?

评价该例句:好评差评指正
Logo 20227合集

Okay, lassen wir das lieber die machen, die es wirklich können.

好吧,还是留给真正能行的人吧。

评价该例句:好评差评指正
Ticket nach Berlin (音频版)

Es wurde auch noch etwas für sie abgegeben, eine weitere Aufgabe.

还有一件事情留给她, 另一项任务。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Sofern es geht, soll nichts dem Zufall überlassen werden.

如果可能的话,什么都不应该留给机会。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


Corpora, corporate, corporate identity system, corporation, Corps, Corps de ballet, Corpsdiplomatique, Corpus, Corpus delicti, Corpus juris,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接