有奖纠错
| 划词

Zuerst fragt der Atzt nach dem Problem.

询问了所在。

评价该例句:好评差评指正

Das ist der Herzpunkt dieser komplizierten Beziehung.

种复杂关系所在。

评价该例句:好评差评指正

Da steckt der Knoten.

就在里。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Flicken, flicken, Flickenschildt, Flickenschweißung, Flicker, Flickereffekt, Flickerei, Flickermeter, Flickern, Flickerrauschen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Knackpunkte sind die Tarifhöhe und die Laufzeit des Vertrags.

症结在于关税水平和合同期限。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Und das sei der Knackpunkt, sagt Thomas Schiller.

Thomas Schiller 说, 这就是症结所在。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年10月合集

Knackpunkt ist eben die lange Wartezeit oder Bestellzeit von zwei Stunden.

症结在于漫长的等待时间或两个小时的订购时间。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5月合集

Hier liegt ein Kern des Problems der heutigen russischen Sicht auf die internationale Politik.

这就是当今俄罗政治观的问题症结所在。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Der größte Knackpunkt könnte ja die Flüchtlingspolitik werden, Stichwort " Familiennachzug" .

最大的症结可能是难民政策,关键词“家庭团聚”。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年2月合集

Koalitionsgespräche werden am Dienstag fortgesetzt: CDU, CSU und SPD wollen nach kontroversen Gesprächen über die letzten Knackpunkte einen weiteren Tag verhandeln.

联盟谈判将在周二继续进行:基民盟、基盟和民党希望在就最后一个症结点进行有争议的会谈后的另一天进行谈判。

评价该例句:好评差评指正
《圣》(新约)

Und genau das ist für Paulus der springende Punkt: Gott wollte unmissverständlich zeigen, dass das Böse die menschlichen Herzen gefangen genommen hat.

对保罗来说,这就是问题的症结所在:上帝想要明确表明邪恶已了人心。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年12月合集

Aber der wesentliche Knackpunkt dafür, dass die Prognosen jetzt zurückgenommen worden sind, das sind die handelspolitischen Konflikte, die alle von den USA angestrengt worden sind.

但现在这些预测被撤回的主要症结是贸易政策冲突,而所有这些冲突都是由美发起的。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Für mich ist tatsächlich der Knackpunkt, dass ich mir innerlich selber die Erlaubnis gebe, ja, ich darf mir so etwas wünschen, und ich darf das tun.

或者:对我来说,问题的症结在于我允许自己, 是的,我可以希望那样的事情, 而且我可以做到。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年8月合集

" Das war der springende Punkt der nächsten sieben Tage, dass das nicht glückte, und dass das Land mehr oder weniger von Rundfunk und Fernsehen regiert wurde."

“这是接下来 7 天的症结所在,它没有成功,这个家或多或少被广播和电视统治。”

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年8月合集

Einer der Knackpunkte, sagt Hans-Georg Hannappel, sei, dass junge Leute heute eher die finanziellen Risiken der Selbständigkeit scheuten und ein ausgewogenes Verhältnis von Arbeit und Freizeit suchten.

Hans-Georg Hannappel 表示,症结之一是当今的年轻人往往回避自营职业的财务风险, 并在工作和休闲时间之间寻求平衡。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Ziel in den Sondierungen war ja, dass wir uns vorgenommen haben, bei den Knackpunkten Kompromisse zu finden, dass dann möglichst an großen Linien mögliche Koalitionsverhandlungen nicht scheitern.

试探的目的是, 我们为自己设定了在症结点上寻求妥协的目标,以便联盟谈判(如果可能的话)不会在宽泛的路线上失败。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Das ist der Knackpunkt: Denn auch bislang schon durften Hochschulen Schnellstudiengänge anbieten. Sie tun das aber extrem selten, weil sie bislang nicht mehr Geld dafür verlangen durften.

这就是问题的症结所在:因为大学已被允许提供快速通道课程。 但他们很少这样做, 因为到目前为止他们还没有被允许为此收取更多的钱。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年10月合集

Den Knackpunkt sieht Raab im künftigen Status der britischen Provinz Nordirland: Es dürfe keine neue Zollgrenze zwischen Nordirland und dem Rest Großbritanniens geben, wie sie der EU vorschwebe.

拉布看到了英北爱尔兰省未来地位的症结所在:北爱尔兰和英其他地区之间不应该有新的海关边界,正如欧盟所考虑的那样。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Schwesig: Gerade, weil wir uns gut kennen und ja auch zusammen regiert haben, wissen wir, wo waren und sind auch noch Gemeinsamkeiten, aber wo sind auch die großen Unterschiede und Knackpunkte.

Schwesig:正因为我们彼此很了解并且一起执政,我们知道我们曾和仍然有共同点, 但最大的分歧和症结在哪里。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Flic-Player, Flieboot, Flieder, Fliederbeere, Fliederblüte, fliederfarben, fliederfarbig, Fliedertee, Fliedner, Fliege,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接