有奖纠错
| 划词

Ich fordere die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, den wahren Zweck der Kommission im Auge zu behalten und nach Wegen zu suchen, um sie wirksamer zu gestalten.

我坚决敦促会员国铭记委员会的真正目标,并寻求使它更有效的方法。

评价该例句:好评差评指正

Nach weiteren offenen und in redlicher Absicht geführten Erörterungen könnte die Versammlung in der Lage sein, vor Abschluss ihrer zweiundsechzigsten Tagung allgemein und doch klar zu signalisieren, welche institutionelle Option oder Kombination von Optionen samt etwaiger Änderungen sie zu verfolgen gedenkt.

随着公开和真正讨论的进一步进行,大会够在第六十二届会议结束之前,泛泛然明确指出,希望执行哪种要经的体制备选方案,或综合数种备选方案。

评价该例句:好评差评指正

Wir müssen jetzt wirkliche Fortschritte erzielen, indem wir sicherstellen, dass Waffenembargos besser durchgesetzt werden, indem wir Programme für die Entwaffnung ehemaliger Kombattanten stärken und indem wir ein rechtsverbindliches internationales Übereinkommen zur Regelung der Kennzeichnung und Rückverfolgung von Kleinwaffen und leichten Waffen und ein entsprechendes Übereinkommen zur Verhütung, Bekämpfung und Beseitigung unerlaubter Waffenvermittlungsgeschäfte aushandeln.

现在我们必须开始真正改变现状,确保更好执行武器禁运措施,加强前战斗人员解除武装方案,谈判一项关于小武器和轻武器的标识和追查问题的具有法律约束力的国际文书和一项防止、打击和消除非法中介活动的国际文书。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ausstaffieren, Ausstaffierung, Ausstampfung, Ausstand, ausständig, Ausständige(r), Ausständler, ausstanzen, Ausstanzmaschine, Ausstanzung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美丽女生

Und desto eher schwimmt ihr auf einer Wellenlänge und könnt euch ehrlich kennenlernen.

也就能知道们的三观是否一致,是否真正了解彼此。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Wenn nur so, kann ich garantieren, dass diese Vokabel auch wirklich in meinem Gedächtnis bleibt.

只有这样,才能保证这个单词真正在我的记忆中扎根了。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Es ist einfach wichtig, in der Schule wirklich das mitzunehmen, was die Lehrer einem vermitteln möchten.

重要的是,要在学校里真正学会老师想要传授的东西。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Aber, das ist der springende Punkt, der US-Verband USSF hat das nicht so richtig gewürdigt.

但是,这就是问题的关键,而美足联并没有真正认识到。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Also richtig tief in dich rein gefühlt?

换句话说,真正深入感受自己?

评价该例句:好评差评指正
德语力精背诵

Sie will richtig gut Deutsch sprechen.

她想要真正学好德语。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年6月合集

Also man soll nicht mit Stereotypen kommen, sondern wirklich offen in ein Gastland rein.

所以不应该带着刻板印象来,而是真正公开进入东道

评价该例句:好评差评指正
图斯特如是说》

Zwar, wie eure Weisesten mir nicht gar so weise erschienen: so fand ich auch der Menschen Bosheit unter ihrem Rufe.

不错,我觉得们中间的智者,并不真正聪明:同样,我也觉得人群中的恶者,也不如传说之甚。

评价该例句:好评差评指正
2018年度精选

Denn in der modernen Welt sei man übersättigt, es gebe zu viel, so dass man es gar nicht mehr richtig wertschätzen kann.

因为在现代世界中,每个人都对生活产生了厌倦,所以人们不能再真正欣赏它了。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

" Das ist bisher noch nicht der Fall gewesen, dass man sich einem unkontrollierten Objekt wirklich sicher angenähert hat" .

“以前从未有过真正安全接近不受控制的物体的情况。”

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Also, es ist für mich so der Kernpunkt wirklich: Wie lernen wir mit der Virtualisierung wirklich gut umzugehen?

因此,对我来说,关键点实际上是:我们如何学会真正很好处理虚拟化?

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Ich will damit sagen, dass ich nirgendwo mehr etwas vertreten möchte, was ich nicht wirklich ganz subjektiv auch unterschreiben könnte.

我想说的是,我不想再代表任何我无法真正、主观认同的东西。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年1月合集

" Das haben die redlich Arbeitenden und die Solidargemeinschaft verdient, dass man prüft, ob nun wirklich mit ihren Mitteln wirtschaftlich umgegangen wird" .

“诚实的工人和团结社区应该检他们的手段是否真正被经济使用”。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Geprägt vor allen Dingen von den Erfahrungen nach dem Zweiten Weltkrieg und der Naziherrschaft, geprägt wirklich von der Bedrohung des Menschseins und der vernichtenden Bedrohung des Menschseins.

最重要的是第二次世界大战和纳粹政权后的经历塑造了它,真正塑造了对人类的威胁和对人类的毁灭性威胁。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Darüber hat man aber doch im Grunde - als ein Thema, wo schon mal klar war, dass es da krachen würde - gar nicht besonders ausführlich gesprochen.

但基本上 - 作为一个已经很清楚会发生崩溃的话题 - 人们并没有真正详细谈论它。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年8月合集

Wie anders, wie reflektiert, wie buchstäblich emanzipatorisch - im persönlichen Ton ihrer Zeit voraus - sprach dagegen Elisabeth Selbert, eine der wenigen Frauen im Parlamentarischen Rat am 19. Januar 1949.

1949年1月19日,伊丽莎白·塞尔伯特(Elisabeth Selbert)说,她是议会委员会中为数不多的女性之一,她以个人的口吻领先于她的时代,是多么不同,多么反思,多么真正解放。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年5月合集

Aber wir haben hier ganz viele, die wirklich rund um die Uhr arbeiten und da kann es dann auch mal sein, dass der eine oder andere mal irgendwie genervt reagiert.

但我们这里有很多人真正夜以继日工作,那是时候了可能会发生一方或另一方以某种方式做出恼怒的反应。

评价该例句:好评差评指正
德语版TED演讲

Und es geht drum, dann mit den Schülern wirklich Schritt für Schritt diesen Weg zu gehen und sie dabei zu begleiten, erwachsen zu werden, in die weiterführende Schule zu kommen oder in die Ausbildung.

然后就是真正和学生一起一步一步走这条路,陪伴他们成长,进入中学或进入培训。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Habe ich das richtig verstanden, wo wie Sie das gerader erklärt haben, dass jetzt inzwischen viel mehr Kinder und Jugendliche nicht mehr aus Spaß und Langeweile mobben, sondern um andere richtig fertigzumachen? Wie kommt das?

Pfister:正如刚才解释的那样, 我的理解是否正确,现在有更多的儿童和年轻人不再为了好玩和无聊而欺凌他人, 而是为了真正结束他人? 怎么会?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Ausstattungsgegenstand, Ausstattungsgegenstände, Ausstattungsgrad, Ausstattungsmerkmal, Ausstattungspaket, Ausstattungspapier, Ausstattungssoll, Ausstattungsstück, Ausstattungsstufe, Ausstattungsvariante,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接