Die Autos standen kreuz und quer geparkt.
汽车横七竖八停。
Nachdenklich strich er sich (Dat.) den Bart.
沉思捋胡子。
Die Katze krallt sich am Baum an.
猫紧紧抓树。
Die Mutter plagt sich von früh bis spät.
母亲从早到晚劳累。
Ich zähle die Stunden bis zu seiner Ankunft.
我急切等到来。
Er brachte den Preis im Triumph nach Hause.
带奖品喜悦回家。
Seine Hände spielten ruhelos mit dem Bleistift.
两手不停摆弄铅笔。
Er kümmert sich mit großer Aufmerksamkeit um Sie.
她非常周到关心她。
Er sitzt (steht) so stramm wie ein Zinnsoldat.
象一个锡兵那样直挺挺坐(站)。
Die Lider waren mir bleischwer vor Müdigkeit.
我疲倦得眼皮沉重耷拉。
Sie wartete unruhig auf die Rückkehr der Kinder.
她焦躁等待孩子们归来。
In aller Seelenruhe erwartete er den Ausgang der Verhandlungen.
镇定等待谈判的结果.
Der Zeiger der elektrischen Uhr zuckte von Sekunde zu Sekunde.
电钟的指针一秒一秒。
Auf der Straße fuhren die Autos dicht aufgeschlossen.
街上汽车一辆紧跟一辆行驶。
Sie kamen im Schnee nur mühsam voran.
们吃力在雪里往前走。
Alle arbeiten mit mehr oder minder großem Eifer.
大家都在程度不同努力工作。
Das Kind starrte unhöflich auf ihn.
这个孩子无礼貌盯某人看。
Er ist unter Schmerzen nach Hause gehumpelt.
忍疼痛一拐一拐走回家。
Die Wirtin begrüßte uns mit einem freundlichen Lächeln.
房东太太友好微笑欢迎我们。
Ein Buch hat heimlich in der Schulklasse kursiert.
一本书在班级里秘密传阅。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Für die letzten Meter ging es für die drei mit dem Fallschirm auf die Erde.
后几米,三人跳伞着地。
Himmelstoß heulte und flüchtete auf allen vieren.
Himmelstoss 嚎着四肢着地逃跑了。
Das Häschen hockt übrigens auf allen Vieren und schaut zur Seite.
顺便说,子四肢着地,向边看去。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释