Diese Wendung ist im deutschen Sprachgebrauch nicht üblich.
在德语惯法中,一短语是不。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
In diesem Fall ist das übrigens ein Präpositionalobjekt.
这就是介宾语。
Es handelt sich um ein langes Objekt.
这个语对象比较长。
Kennst du die Redewendung " Jemandem rennt die Zeit davon" ?
你是“时间追着某人跑”这个语?
Und wie erkennt man eine Worthülse?
我们怎样识别个空语呢?
Wir können bestimmte Sätze oder bestimmte Formulierungen übernehmen.
我们可以将某些句子或某些语表达拿过来用。
Sich am Riemen reißen, auch diese Redewendung hat ihren Ursprung im Ersten Weltkrieg.
勒紧裤腰带,这个语也是战时产生。
Ich schreibe sogar bestimmte Wendungen auf.
我还抄录了些特定语呢。
Die findet man immer dort, wo ein Verb eine bestimmte Präposition braucht.
般在动词后跟介词时能看到此类语。
Praktisch, denn Präpositionen stehen vor Nominalphrasen.
简单来说,是因为介词在名词语前面。
Historiker wissen bis heute nicht genau, wo die Redewendung herkommt.
历史学家直到今天也不是很清楚,这语究竟怎么来。
Vor allem Wörter und Wendungen, die ich immer wieder vergesse oder die ich mir merken will.
尤其是那些我总是忘记或我想记住单词和语。
Ebenfalls direkt und daher nicht sehr gefahrlich sind Phrasen mit der Bedeutung das geht nicht.
同样直截了当地表达出来,带有“这不行”语因此也并不是很危险。
Wir können das mit Personen und auch mit Sachen oder Situationen verwenden.
这个语可以用在人上,也可以用于形容事物或情况。
Aber warum verbreitet sich ein Satz, der nichts bedeutet?
但为什么个毫无意义语会传播?
Rudolf Carnap der Mitbegründer des Wiener Kreis findet, dass metaphysische Sätze sinnlose Scheinsätze sind.
维也纳圈联合创始人鲁夫·卡尔纳发现,形而上学命题是毫无意义语。
Die Redewendung " die Nase vorn haben" kommt wahrscheinlich aus dem Pferderennen.
“鼻子在前面”这个语可能来自赛马。
Aber auch in anderen Situationen ist das ne sehr passende Redewendung.
但在其他情况下,这也会是个非常合适语。
Bei dem Beispiel " Meiner Meinung nach" steht " nach" hinter der Nominalphrase.
在这个例子中 " Meiner Meinung nach" (我认为)," nach" 是在名词语后面。
Das bedeutet, sie bestimmen, ob die folgende Nominalphrase im Akkusativ oder Dativ oder im Genitiv geschrieben wird.
也就是说,跟着它们名词语是四格,三格还是二格,这是由它们决定。
" Während" steht schließlich vor der Nominalphrase " ihrer Reise" .
" während" 最后是在名词语 " ihrer Reise" 前面。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释