有奖纠错
| 划词

Zuerst wurden die Verwundeten, Frauen und Kinder aus dem Katastrophengebiet hinausgeflogen.

首先把伤员、妇女和儿童出灾区。

评价该例句:好评差评指正

Verwundete wurden nach dem Verbandplatz ausgeflogen.

把伤员到包扎所。

评价该例句:好评差评指正

Die Verwundeten wurden abgeflogen.

伤员被走了。

评价该例句:好评差评指正

Luftpost wird strenger kontrolliert.

控制得非

评价该例句:好评差评指正

Beschlüsse zur Beschaffung von Lufttransportdiensten durch Unterstützungsverträge mit Regierungen anstatt über kommerzielle Luftfahrtgesellschaften waren nicht ausreichend dokumentiert und wurden von der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze im Alleingang getroffen.

通过给政府而不是业承运人的协助通知书采购服务决,没有齐全的单据,并且是维和部单方面作出的决

评价该例句:好评差评指正

Sie wird auch regelmäßige Besuche bei den in Aussicht genommenen Fluggesellschaften durchführen, um ihre Eignung festzustellen, und ihre Liste vorausgewählter Lieferanten aktualisieren und mit der Liste kommerzieller Fluggesellschaften des Beschaffungsdienstes abstimmen.

该部将经访问可能受雇佣的承运,以确其是否合适,并将更新预审核可的承运名单,将该名单同采购处的的名单协调统一。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus leitete das WFP ein gemeinsames Logistikzentrum der Vereinten Nationen für die Irak-Krise, indem es die logistischen Kapazitäten der humanitären Organisationen koordinierte, und stellte gemeinsame Lufttransportdienste für die Hilfseinsätze zur Verfügung, indem es den humanitären Flugdienst der Vereinten Nationen steuerte.

粮食计划署还管理联合国处理伊拉克危机的联合后勤业务中心,协调人道主义机构的后勤能力,管理联合国人道主义事务处,为救济行动提供共同服务。

评价该例句:好评差评指正

Diejenigen Staaten, die globale oder regionale Luft- oder Seetransportkapazitäten besitzen, sollten diese den Vereinten Nationen entweder kostenfrei zur Verfügung stellen oder ihnen die zusätzlichen Kosten, die durch ihre Nutzung dieser Kapazitäten entstehen, auf der Grundlage einer ausgehandelten Gebührenstruktur in Rechnung stellen.

拥有全球或区域或海运能力的国家应向联合国提供这些能力,或是免费提供,或是按照比率,报销因联合国使用这些能力而增加的费用。

评价该例句:好评差评指正

Es sind auch verstärkte Anstrengungen der Beschaffungsabteilung erforderlich, um den Kreis der Anbieter bei Ausschreibungen von Lufttransportaufträgen auszuweiten, sei es durch die Einholung von Rückäußerungen seitens der Anbieter, die auf die Aufforderung zur Angebotsabgabe nicht reagieren, sei es durch die Entwicklung zusätzlicher Strategien, um potenzielle Beförderungsunternehmen stärker zu interessieren.

采购司还必须加紧努力,请没有回应投标书的供应提出反馈意见,并拟订进一步鼓励预期承运的新战略扩大供应参与合同投标。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Alkanol, Alkanolamin, Alkanon, Alkanoyl-, Alkanoylhalogenid, Alkanreihe, Alkansulfonsäure, Alkaryl-, Alkazar, Alkazidanlage,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Regionale Produkte müssen nicht mit Flugzeug, LKW und Co. weit transportiert werden.

少选择需要空运陆运的远距离产品。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选

Die Kunden profitieren von kurzen Laufwegen gegenüber der Seefracht und von niedrigeren Kosten gegenüber der Luftfracht.

与海运相比,客户受益于更短的运输距离,与空运相比,他们能享受更低的价格。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年7

USA wollen einheimische Helfer aus Afghanistan ausfliegen! !

美国想从阿富汗空运当地帮手!!

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6

Heute wird an die legendäre Berliner Luftbrücke erinnert.

今天,传奇的柏林空运被人们铭记。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Bis dahin soll es aber weitere Luftlieferungen geben.

在那之前,应该会有进一步的空运

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年8

Weil es die nicht überall gibt, wurde es sogar extra eingeflogen.

因为不是到处都有, 所以还专门空运过来。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年12

Die verletzten Rebellen sollen demnach nach Maskat im Oman ausgeflogen werden.

因此,受伤的叛军应该被空运到阿曼的马斯喀特。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年8

Dann wird auch die Luftbrücke zur Evakuierung Schutzbedürftiger eingestellt.

然后,用于疏散需要保护人员的空运也将停止。

评价该例句:好评差评指正
Logo

Jetzt ist eine sogenannte Luftbrücke geplant.

现在正在计划所谓的空运

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6

Heute, 75 Jahre später, feiert Berlin die rettende Luftbrücke.

75 年后的今天,柏林正在庆祝空运的拯救。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8

Eine Woche nach dem Putsch im Niger wurden 40 Deutsche ausgeflogen.

尼日尔政变一周后,40 名德国人被空运出境。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年3

Mit dem Flugzeug wurde Ranger in sein neues Zuhause nach Florida in den USA gebracht.

Ranger 被空运到他在美国佛罗里达州的新家。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9

Amerikanische Chinook Hubschrauber, geeignet für den Lufttransport auch großer Lasten.

美国支奴干直升机,适用于大型负载的航空运输。

评价该例句:好评差评指正
Logo

Dieser Schrotthaufen war mal ein extra eingeflogener Spezialbohrer, der am Gestein jedoch komplett scheiterte.

这堆废品曾经是空运来的特殊钻头,但在岩石上完全失效了。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

DB Schenker und DSV transportieren Güter über die Straße, per Luft- und Seefracht.

DB Schenker 和 DSV 通过公路、空运和海运方式运输货

评价该例句:好评差评指正
Leben in Deutschland 2023

Für Großbritannien war dieVersorgung über die Luftbrücke schneller.

——对于英国来说,通过空运供应的速度更快。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年8

Inzwischen sind von der Bundeswehr rund 2700 Menschen ausgeflogen worden.

德国联邦国防军现在已将大约 2,700 人空运出去。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2020年8

Trotz der Corona-Pandemie sind erneut Ausländer auf dem Luftweg aus Deutschland abgeschoben worden.

尽管发生了新冠病毒大流行, 外国人再次被空运驱逐出德国。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Eine Luftbrücke soll die Bevölkerung nun mit Essen versorgen, viele Straßen sind nach Erdrutschen gesperrt.

现在应该有空运来为人们提供食;山体滑坡后许多道路都被封闭。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年9

Bisher wurden mehr als 100 abgelehnte Afghanen in ihre Heimat zurückgeflogen.

到目前为止,已有 100 多名被拒绝的阿富汗人被空运回国。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Alkhater, Alkin, Alkinsäure, Alkinyl-Anion, Alkinylbenzol, Alkogel, alkoh., Alkohol, Alkohol C12, alkoholabhängig,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接