有奖纠错
| 划词

Grenzkontrollen werden nicht ausreichen, um sich gegen eine solche Bedrohung zu schützen.

边境管制不足以防范这种威胁。

评价该例句:好评差评指正

Frankreich leistet zum Beispiel einen Beitrag zur Ausbildung von Grenzkontrolleuren im Libanon.

例如,法国正在协助黎巴嫩边境管制的培训工作。

评价该例句:好评差评指正

Die Kontrolle über die Massenmedien und den Informationsfluss kann maßgeblich zum Ausgang eines Konflikts beitragen.

对大众媒体流动管制是影响冲突结果的一个决定性因素。

评价该例句:好评差评指正

Vor Beginn von Feldmissionen waren weder die wichtigsten operativen Verfahren noch die internen Kontrollsysteme aufgestellt worden.

在开始外地业务前,没有建立主要的运营程序内部管制系统。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat unterstreicht die grundlegende Bedeutung wirksamer innerstaatlicher Vorschriften und Kontrollen für den Transfer von Kleinwaffen.

“安全理事会强调,各国有效地规范管制小武器转让极其重要。

评价该例句:好评差评指正

Kürzlich wurde festgestellt, dass Truppenkontingente an Treibstoffdiebstählen beteiligt waren und dass die Anwendung der Kontrollsysteme zusammengebrochen war.

最近发现,随管制系统失灵,部队特遣队参与偷盗燃料。

评价该例句:好评差评指正

Die Mission hat darüber hinaus einen umfassenden Treibstoffplan erstellt, durch den die Zugangskontrollen zu den Treibstoffvorräten verstärkt wurden.

该特派团还执行一项综合燃料划,加强了对领取燃料的管制

评价该例句:好评差评指正

Ausarbeitung entsprechender innerstaatlicher Rechtsvorschriften oder Verwaltungsverfahren zur Regelung der Aktivitäten der am Zwischenhandel mit Kleinwaffen und leichten Waffen Beteiligten.

制订管制从事小武器轻武器经纪业者活动的适当国家法律或行政程序。

评价该例句:好评差评指正

Die Inspektion des Büros der Vereinten Nationen für Drogenkontrolle und Verbrechensverhütung deutete auf einige Schwachstellen in der Programmleitung hin.

对联合国药物管制预防犯罪办事处的检查指出了方案管理方面的一些不足之处。

评价该例句:好评差评指正

Dies erfordert die Konsolidierung, die Sicherung und nach Möglichkeit die Beseitigung von gefährlichen Materialien sowie die Anwendung wirksamer Exportkontrollen.

这不仅意味将具有危险性的材料加固、保护,并在可能时予以消除,还意味有效的出口管制

评价该例句:好评差评指正

Gegenstand: Wirksamkeit und Effizienz der Programmdurchführung und der internen Kontrollen des Einsatzes der Ressourcen

评价方案执行资源利用内部管制的效力效率。

评价该例句:好评差评指正

Gegenstand: operative Funktionalität des Systems, Zweckmäßigkeit der verwendeten Technologien und Wirksamkeit der internen Kontrollen

评价该系统的运作功能、其技术水平的适当性以及内部管制的效力。

评价该例句:好评差评指正

Gegenstand: Wirksamkeit der Kontrollen für die Verwaltung der kontingenteigenen Ausrüstung und Einhaltung der Bestimmungen einschlägiger Absprachen (siehe auch 141)

评估管理特遣队所属装备的管制是否有效是否符合谅解备忘录的规定条件。

评价该例句:好评差评指正

Vor Ort beitreibbare Vorschüsse im Gesamtwert von 2,6 Millionen Dollar waren auf Grund von Kontrollausfällen über zwei Jahre lang nicht abgerechnet worden.

两年多来,由于管制崩溃,总额达260万美元的当地应收预支款去向不明。

评价该例句:好评差评指正

In Guinea-Bissau unterstützt das UNODC den Kapazitätsaufbau bei einzelstaatlichen Strafverfolgungsbehörden auf dem Gebiet der Grenzkontrolle und dem Aufspüren von Schmuggelware.

在几内亚比绍,禁毒办正在帮助国家执法部门建立管制边境发现非法货运的能力。

评价该例句:好评差评指正

Die Konsolidierung, Sicherung und wenn möglich Beseitigung potenziell gefährlicher Materialen sowie die Durchführung wirksamer Exportkontrollen müssen dabei hohe Priorität erhalten.

必须作为优先事项对具有危险性的材料进行加固、保护,可能时予以消除,并对出口有效管制

评价该例句:好评差评指正

Im Rahmen der Bekämpfung der Geldwäsche unterstützte das Drogenkontrollprogramm Anstrengungen im rechtlichen und finanziellen Bereich sowie bei der Strafverfolgung und Ausbildung.

反洗钱活动包括药物管制署提供法律、财政、执法训练努力方面的支助。

评价该例句:好评差评指正

Gegenstand: Wirksamkeit der internen Kontrollen bei der Überprüfung des Fortbestands von Leistungsansprüchen, Einhaltung der geltenden Richtlinien und Verfahren, Umsetzung früherer Empfehlungen

评价核查受益人是否继续有资格领取应享养恤金的内部管制的效力;确定遵守既定政策程序的情况;对以往的建议采取后续行动。

评价该例句:好评差评指正

Er ermutigt außerdem die Mitgliedstaaten und anderen Beteiligten, ihre Unterstützung der Bemühungen um den Ausbau der Drogenkontrollkapazitäten in den Nachbarländern Afghanistans zu erhöhen.

安理会还鼓励会员国及其他有关方面为旨在加强阿富汗各邻国毒品管制能力的努力提供更多支助。

评价该例句:好评差评指正

Die bewährten UNDCP-Programme erbrachten auch weiterhin Dienste, die von den Nutzern geschätzt werden, und reagierten mit neuen Aktivitäten auf Veränderungen der vorrangigen Bedürfnisse.

药物管制署制定的完善方案继续提供得到受援者赞赏的服务,同时根据不断改变的优先需要开展的活动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Entspannungsverrsuch, Entspannungsversuch, Entspannungsvorrichtung, Entspannungszwischenkühler, Entspeckung, entspelzen, entsperren, Entsperrkolben, Entsperrung, entspiegelt,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MrWissen2go - Sonstiges

Jetzt soll das noch einmal ausgeweitet werden.

现在范围还要再次扩大。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Und auch an den Grenzen zu unseren Nachbarländern hat die Bundespolizei ihre Kontrollen verstärkt.

联邦警察也加强了对邻国的边境

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Lastwagen müssen dann wohl an den Grenzen viel viel mehr kontrolliert werden.

载重卡车必须在边境处受到更多的

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Geändert hat sich nichts und Kontrollen laufen ins Leere.

但没有出现任何变化,也毫无作

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Dieser Arzneistoff fällt unter das Betäubungsmittelgesetz und ist ein Betäubungsmittel.

这种药物受麻醉药品法,是一种麻醉剂。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Keine Einigung könnte Grenzkontrollen innerhalb der EU zur Folge haben.

任何协议都不会致欧盟内部的边境

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年11月合集

Auch Deutschland hat vor einigen Wochen wieder Grenzkontrollen eingeführt.

几周前,德国也重新实施了边境

评价该例句:好评差评指正
2021德国大选纪录片

Es schwang der Vorwurf mit: " Laschet lockert zu schnell, geht leichtfertig mit der Krise um" .

" 拉舍特把放松得太快了,他在轻率地应对危机" 。

评价该例句:好评差评指正
当月慢速听力

Zudem sind Grenzkontrollen noch im November geplant.

此外,计划于 11 月实施边境

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年1月合集

Mit neuen Grenzkontrollen will Schweden den Zustrom von Flüchtlingen eindämmen.

瑞典希望通过新的边境来遏难民的涌入。

评价该例句:好评差评指正
当月慢速听力

Das geht aus Daten des Bundesamts für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle hervor.

这是来自联邦经济和出口办公室的数据。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年5月合集

Immer wenn so etwas passiert, wird der Ruf laut, Waffen zu regulieren.

每当这样的事情发生时,就会有人呼吁枪支。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年11月合集

Privatisierung, Deregulierung und Liberalisierung wurden ihr politisches Programm.

私有化、放松和自由化成为他们的政治议程。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合集

Merz und Söder sprachen sich aus für eine Obergrenze und strengere Grenzkontrollen.

默茨和索德公开表示支持上限和更严格的边境

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2015年9月合集

Die Bundesregierung hat deshalb entschieden, dass an der Grenze zu Österreich wieder kontrolliert werden soll.

因此联邦政府决定在与奥地利边境再次实施

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年11月合集

Zudem sollen Kontrollen des Gesundheitspasses in Gaststätten, Zügen und Kulturzentren verschärft werden.

此外,将加强餐馆、火车和文化中心的健康护照

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Die Bundesregierung will die Grenzkontrollen zu Österreich weiter verlängern.

联邦政府希望进一步扩大与奥地利的边境

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年1月合集

Deutschland hatte wegen der Flüchtlingskrise im September erstmals Grenzkontrollen eingeführt.

由于难民危机, 德国于 9 月首次实施边境

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年4月合集

Allerdings hat der iranische Polizeichef angekündigt, die Kopftuchkontrollen ab sofort wieder zu verschärfen.

不过,伊朗警察局长已宣布,即日起再次收紧头巾

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年11月合集

Gibraltar wird die EU verlassen, es könnte wieder Grenzen und Grenzkontrollen geben.

直布罗陀将离开欧盟,可能会再次出现边界和边境

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


entspreizen, Entspreizung, Entsprichtzeichen, entsprießen, entspringen, entsprisßen, entstaatlichen, Entstaatlichung, entstabilisieren, entstädtern,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接