有奖纠错
| 划词

Melden Sie sich bitte bei der Aufsicht.

请您向管理

评价该例句:好评差评指正

Diese Überprüfung wird gegenwärtig durchgeführt und konzentriert sich auf Lenkungsstrukturen, Anlageziele, Kategorien von Vermögenswerten, Absicherung von Wechselkursrisiken, Aktiv-Passiv-Management, strategische Portfoliostrukturierung, Vergleichsportfolios (Benchmarking), Informationstechnologie-Infrastruktur, Verwendung eines zentralen Registerführers, Immobilienverwaltung und Personalausstattung.

项审查工作正在进行中,重点是管理架构、投资目标、资产类别、货币套期保值交易、资产负债管理、战略性资产分配、基准参照、信息技术基设施、总账管理的使用、房地产管理和人员配置。

评价该例句:好评差评指正

Das Recht eines Zessionars an einer abgetretenen Forderung hat Vorrang vor dem Recht eines Insolvenzverwalters und den Rechten von Gläubigern, die durch Pfändung, eine gerichtliche Handlung oder eine ähnliche Maßnahme einer zuständigen Behörde, die ein solches Recht begründet, ein Recht an der abgetretenen Forderung erwerben, sofern die Forderung abgetreten wurde, bevor das Insolvenzverfahren oder die Pfändung, gerichtliche Handlung oder ähnliche Maßnahme eingeleitet wurde.

相对于破产管理的权利和通过扣押、司法裁决或由主管当局类似的裁决产生对所收款的权利并因而获得这种权利的债权人所享有的权利而言,收款在发动种破产程序、扣押、司法裁决或类似的裁决之前即已的,受人对所收款的权利享有优先权。

评价该例句:好评差评指正

Das Recht eines Zessionars an einer abgetretenen Forderung hat Vorrang vor dem Recht eines Insolvenzverwalters und den Rechten von Gläubigern, die durch Pfändung, eine gerichtliche Handlung oder eine ähnliche Maßnahme einer zuständigen Behörde, die ein solches Recht begründet, ein Recht an der abgetretenen Forderung erwerben, sofern die Forderung abgetreten wurde und die Anzeige dem Schuldner zuging, bevor das Insolvenzverfahren oder die Pfändung, gerichtliche Handlung oder ähnliche Maßnahme eingeleitet wurde.

相对于破产管理的权利和通过扣押、司法裁决或由主管当局类似的裁决产生对所收款权利并因而获得这种权利的债权人所享有的权利而言,收款在发动种破产程序、扣押、司法裁决或类似的裁决之前即已的,债务人也在之前收通知的,受人对所收款的权利享有优先权。

评价该例句:好评差评指正

Das Recht eines Zessionars an einer abgetretenen Forderung hat Vorrang vor dem Recht eines Insolvenzverwalters und von Gläubigern, die durch Pfändung, eine gerichtliche Handlung oder eine ähnliche Maßnahme einer zuständigen Behörde, die ein solches Recht begründet, ein Recht an der abgetretenen Forderung erwerben, sofern die Forderung abgetreten wurde und die Registrierung der Angaben über die Abtretung nach Abschnitt II dieser Anlage erfolgten, bevor das Insolvenzverfahren oder die Pfändung, gerichtliche Handlung oder ähnliche Maßnahme eingeleitet wurde.

相对于破产管理的权利和通过扣押、司法裁决或由主管当局类似的裁决产生对所收款权利并因而获得这种权利的债权人所享有的权利而言,收款在发动种破产程序、扣押、司法裁决或类似的裁决之前即已的,有关的数据也在之前根据本附件第二节作了登记的,受人对所收款的权利享有优先权。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Fingermuster, fingern, Fingernagel, Fingernägelbeißen, Fingernagelfeile, Fingernagellack, Fingerplatte, Fingerprint-Bereich, Fingerprintfunktion, fingerprints,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Derjenige, der die Abläufe managt, ist Wolfgang Schmidt.

管理这些流程的是沃尔夫冈·施密特。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Ein Neustart mit einem noch zu findenden Investor – daran glauben Galeria-Chef und Insolvenzverwalter.

与尚未找到的投资者的新开始——这就是 Galeria 老板和破产管理所相信的。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂志

Und niemand in der Stadtverwaltung hat etwas geahnt?

城市管理部门没有怀疑什么?

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年4月合

Das wird ein sehr überschaubarer Personenstamm gewesen sein, der höchstwahrscheinlich auch den Ärzten bekannt war.

这一定是一群非常容易管理,很可能医生也识他们。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年2月合

Und zwar die, die die Stadt Berlin regieren.

管理柏林市的

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年1月合

In vielen Fällen habe eine Person mehrere Accounts verwaltet, hieß es.

它说,在许多情况下, 一个管理多个账户。

评价该例句:好评差评指正
艺术的故事

Dass er so bekannt wurde, dafür sorgten in erster Linie Johanna van Gogh Bonger, seine Schwägerin und Nachlassverwalterin und der Kunsthändler Paul Cassirer.

他之所以出名,主要是由于约翰娜·梵高·班戈,他的弟妹和遗产管理以及艺术品经销商保罗·卡西尔。

评价该例句:好评差评指正
历史上的今天

Doch bis es soweit ist, muss - wer immer immense Datenmengen möglichst schnell erfassen, auswerten und verwalten will - mit der Lochkarten-Zählmaschine vorlieb nehmen.

但在之前, 任何想要尽快记录、评估和管理大量数据的都必须用穿孔卡片计数机。

评价该例句:好评差评指正
《变形记》

Dabei wachte sie mit einer an ihr ganz neuen Empfindlichkeit, die überhaupt die ganze Familie ergriffen hatte, darüber, daß das Aufräumen von Gregors Zimmer ihr vorbehalten blieb.

不但如此,新近脾气还特别暴躁,这也不知怎的传染给了全家人,这种脾气定自己是格里高尔房间唯一的管理

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年7月合

" Wir wollen gemeinsam Abschreckungskapazitäten aufbauen, um der Welt zu zeigen, dass diese Reichtümer von den Südamerikanern verwaltet werden – zum Wohle der Südamerikaner, aber auch der Welt."

“我们希望共同建立威慑力,向世界展示这些财富正由南美洲管理——为了南美洲的利益,也为了世界。”

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Weil der Euro nicht demokratisch und nicht sozial eingebettet war in ein politisches Projekt, ist der Euro sozusagen falsch verwaltet worden oder für viele nicht zufriedenstellend verwaltet worden.

因为欧元没有民主地和社会地融入政治项目,所以欧元管理不善, 可以这么说, 或者对许多来说管理不令人满意。

评价该例句:好评差评指正
来自德国的问候

Der Kantinenwirt Bruno kommt aus Italien, aus Kalabrien. Er ist dort geboren. Jetzt lebt er in Deutschland. Er hat Gerlinde jeden Tag von seinem Land vorgeschwärmt. Deshalb ist sie nach Kalabrien gefahren.

食堂管理Bruno来自意大利的Kalabrien。他在儿出生。现在他在德国生活。他每天给兴致勃勃地给Gerlinde讲他的家乡。所以去了Kalabrien。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年1月合

Alle Parteien umwerben damals den landesweit bekannten Krisenmanager, auch die CDU fragt an. Seine spätere Sozialministerin Regine Hildebrandt aber rät ihm, in die SPD einzutreten, um sozial etwas bewirken zu können.

当时,各方都在讨好这位全国知名的危机管理,基民盟也在讨价还价。 然而,他后来的社会事务部长雷吉娜·希尔德布兰特 (Regine Hildebrandt) 建议他加入社民党,以便能够在社会上有所作为。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Erstens, weil wie gesagt, wir alle haben solche Schubladen in den Köpfen, und deswegen hat das gar nichts mit Generalverdacht zu tun, wenn die Menschen, die Führungsverantwortung haben, da auch besonders sensibilisiert sind.

Jarasch:首先,因为正如我所说,我们的头脑中都有这样的分类,这就是为什么如果负有管理责任的也特别敏感,这与普遍怀疑无关。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年5月合

Um wenigstens den Gläubigern von Unionmatex zu ihrem Geld zu verhelfen, hat die Stuttgarter Kanzlei als Insolvenzverwalter Ende 2018 beim Internationalen Schiedsgericht der Weltbank Klage gegen den turkmenischen Staat eingereicht – die auch angenommen wurde.

为了至少帮助 Unionmatex 的债权人拿到钱,斯图加特律师事务所作为破产管理, 于 2018 年底向世界银行国际仲裁法院提起了针对土库曼斯坦的诉讼——该诉讼也被接受.

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Weil über die Bedeutung eines Künstlers eine überschaubare Gruppe aus Kuratoren, Kritikern und bedeutenden Sammlern entscheidet, über den Erfolg von Siegerkünstlern entscheiden ganz wenige, nur eine Handvoll Superreicher, denn hier geht es nur um viele Nullen.

因为艺术家的重要性是由一群易于管理的策展、评论家和重要收藏家决定的,所以获奖艺术家的成功是由极少数人决定的,只有少数超级富豪,因为这里只有大约几个零。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年10月合

" Die Personen, die auf der Straße Müll gesammelt haben, arbeiten nun für Eco Tirana. Neunzig Prozent der Menschen sind jetzt im lokalen Unternehmen für Abfallwirtschaft beschäftigt. Das sind diese Leute. Sie sammeln und verkaufen den Müll auf legalem Wege" .

“在街上收垃圾的现在为 Eco Tirana 工作。90% 的现在受雇于当地的废物管理公司。这些就是这些。他们合法地收和出售垃圾。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Fingerschneidwerk, Fingerschutz, Fingerschutzprofil, Fingershifter, Fingersonde, Fingerspitze, Fingerspitzen, Fingerspitzengefühl, Fingersprache, Fingerspuren,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接