Melden Sie sich bitte bei der Aufsicht.
请您向管理的人报。
Diese Überprüfung wird gegenwärtig durchgeführt und konzentriert sich auf Lenkungsstrukturen, Anlageziele, Kategorien von Vermögenswerten, Absicherung von Wechselkursrisiken, Aktiv-Passiv-Management, strategische Portfoliostrukturierung, Vergleichsportfolios (Benchmarking), Informationstechnologie-Infrastruktur, Verwendung eines zentralen Registerführers, Immobilienverwaltung und Personalausstattung.
项审查工作正在进行中,重点是管理架构、投资目标、资产类别、货币套期保值交易、资产负债管理、战略性资产分配、基准参照、信息技术基设施、总账管理人的使用、房地产管理和人员配置。
Das Recht eines Zessionars an einer abgetretenen Forderung hat Vorrang vor dem Recht eines Insolvenzverwalters und den Rechten von Gläubigern, die durch Pfändung, eine gerichtliche Handlung oder eine ähnliche Maßnahme einer zuständigen Behörde, die ein solches Recht begründet, ein Recht an der abgetretenen Forderung erwerben, sofern die Forderung abgetreten wurde, bevor das Insolvenzverfahren oder die Pfändung, gerichtliche Handlung oder ähnliche Maßnahme eingeleitet wurde.
相对于破产管理人的权利和通过扣押、司法裁决或由主管当局类似的裁决产生对所收款的权利并因而获得这种权利的债权人所享有的权利而言,收款在发动种破产程序、扣押、司法裁决或类似的裁决之前即已的,受人对所收款的权利享有优先权。
Das Recht eines Zessionars an einer abgetretenen Forderung hat Vorrang vor dem Recht eines Insolvenzverwalters und den Rechten von Gläubigern, die durch Pfändung, eine gerichtliche Handlung oder eine ähnliche Maßnahme einer zuständigen Behörde, die ein solches Recht begründet, ein Recht an der abgetretenen Forderung erwerben, sofern die Forderung abgetreten wurde und die Anzeige dem Schuldner zuging, bevor das Insolvenzverfahren oder die Pfändung, gerichtliche Handlung oder ähnliche Maßnahme eingeleitet wurde.
相对于破产管理人的权利和通过扣押、司法裁决或由主管当局类似的裁决产生对所收款权利并因而获得这种权利的债权人所享有的权利而言,收款在发动种破产程序、扣押、司法裁决或类似的裁决之前即已的,债务人也在之前收通知的,受人对所收款的权利享有优先权。
Das Recht eines Zessionars an einer abgetretenen Forderung hat Vorrang vor dem Recht eines Insolvenzverwalters und von Gläubigern, die durch Pfändung, eine gerichtliche Handlung oder eine ähnliche Maßnahme einer zuständigen Behörde, die ein solches Recht begründet, ein Recht an der abgetretenen Forderung erwerben, sofern die Forderung abgetreten wurde und die Registrierung der Angaben über die Abtretung nach Abschnitt II dieser Anlage erfolgten, bevor das Insolvenzverfahren oder die Pfändung, gerichtliche Handlung oder ähnliche Maßnahme eingeleitet wurde.
相对于破产管理人的权利和通过扣押、司法裁决或由主管当局类似的裁决产生对所收款权利并因而获得这种权利的债权人所享有的权利而言,收款在发动种破产程序、扣押、司法裁决或类似的裁决之前即已的,有关的数据也在之前根据本附件第二节作了登记的,受人对所收款的权利享有优先权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alle Parteien umwerben damals den landesweit bekannten Krisenmanager, auch die CDU fragt an. Seine spätere Sozialministerin Regine Hildebrandt aber rät ihm, in die SPD einzutreten, um sozial etwas bewirken zu können.
当时,各方都在讨好这位全国知名的危机管理人,基民盟也在讨价还价。 然而,他后来的社会事务部长雷吉娜·希尔德布兰特 (Regine Hildebrandt) 建议他加入社民党,以便能够在社会上有所作为。
Erstens, weil wie gesagt, wir alle haben solche Schubladen in den Köpfen, und deswegen hat das gar nichts mit Generalverdacht zu tun, wenn die Menschen, die Führungsverantwortung haben, da auch besonders sensibilisiert sind.
Jarasch:首先,因为正如我所说,我们的头脑中都有这样的分类,这就是为什么如果负有管理责任的人也特别敏感,这与普遍怀疑无关。
Um wenigstens den Gläubigern von Unionmatex zu ihrem Geld zu verhelfen, hat die Stuttgarter Kanzlei als Insolvenzverwalter Ende 2018 beim Internationalen Schiedsgericht der Weltbank Klage gegen den turkmenischen Staat eingereicht – die auch angenommen wurde.
为了至少帮助 Unionmatex 的债权人拿到钱,斯图加特律师事务所作为破产管理人, 于 2018 年底向世界银行国际仲裁法院提起了针对土库曼斯坦的诉讼——该诉讼也被接受.
Weil über die Bedeutung eines Künstlers eine überschaubare Gruppe aus Kuratoren, Kritikern und bedeutenden Sammlern entscheidet, über den Erfolg von Siegerkünstlern entscheiden ganz wenige, nur eine Handvoll Superreicher, denn hier geht es nur um viele Nullen.
因为艺术家的重要性是由一群易于管理的策展人、评论家和重要收藏家决定的,所以获奖艺术家的成功是由极少数人决定的,只有少数超级富豪,因为这里只有大约几个零。
" Die Personen, die auf der Straße Müll gesammelt haben, arbeiten nun für Eco Tirana. Neunzig Prozent der Menschen sind jetzt im lokalen Unternehmen für Abfallwirtschaft beschäftigt. Das sind diese Leute. Sie sammeln und verkaufen den Müll auf legalem Wege" .
“在街上收垃圾的人现在为 Eco Tirana 工作。90% 的人现在受雇于当地的废物管理公司。这些人就是这些人。他们合法地收和出售垃圾。”