有奖纠错
| 划词

Die Fortbildungsmaßnahmen für alle Führungskräfte im Sekretariat gehen weiter.

整个秘书处的所有管理人员继续接受培训。

评价该例句:好评差评指正

Die Leitung akzeptierte die Empfehlungen und hat mit ihrer Umsetzung begonnen.

该司管理人员接受些建议,并已开始

评价该例句:好评差评指正

Die Prüfungsempfehlungen einschließlich der besonders bedeutsamen Empfehlungen werden zuerst unmittelbar den Führungskräften im Feld übermittelt.

计建议,包括重要建议首先直接转给外地管理人员

评价该例句:好评差评指正

Die Schätzungen werden vom AIAD-Management einer internen Qualitätssicherungsprüfung unterzogen.

估计数要由监督厅管理人员内部质量保证查。

评价该例句:好评差评指正

Das Amt legte dem hochrangigen Leitungspersonal 96 Prüfungsbemerkungen und 30 Prüfungsberichte vor.

监督厅高级管理人员发出了96项计意见,30份计报告。

评价该例句:好评差评指正

Unter Erwartete Ergebnisse wird am Ende von Buchstabe a) die Formulierung "im Einklang mit den Mandaten" angefügt.

预期成果(a),“由方案管理人员”后加上“根据任务规定”。

评价该例句:好评差评指正

Vierunddreißig Prüfungsberichte richteten sich an die Leitung und mehr als 60 Prüfungsbemerkungen an Führungskräfte im Feld.

高级管理层分发了34份计报告,并外地管理人员提出60项计意见。

评价该例句:好评差评指正

Die Führung der UNIKOM leitete Maßnahmen ein, durch die die im Feld gehaltenen Barmittel erheblich verringert wurden.

伊科观察团管理人员已开始采取大大减少外地金持有的动。

评价该例句:好评差评指正

Die Sicherheit des Personals wird auch weiterhin ein zentrales Anliegen für alle Führungskräfte der Vereinten Nationen sein.

工作人员的安全问题仍将是联合国所有管理人员主要关切的问题。

评价该例句:好评差评指正

Auf allen Managementebenen der Vereinten Nationen sollten die Grundprinzipien der Transparenz und einer unabhängigen Aufsicht geachtet werden.

联合国各级管理人员应当尊重关于监督职能的透明度、独立性的基本原则。

评价该例句:好评差评指正

Zu diesem Ziel gehört grundlegend, dass die Produktivität der Mitarbeiter in den Verantwortungsbereich des jeweiligen Leiters gestellt wird.

要实目标,就必须使提高工作人员的生产率成为每个管理人员的职责。

评价该例句:好评差评指正

Die Stellvertretende Generalsekretärin hat in meinem Namen begonnen, mit jedem meiner hochrangigen Manager über seine Leistungsvereinbarungen zu sprechen.

常务副秘书长作为我的代表,已开始同我的每个高级管理人员会晤,讨论他们的业绩契约。

评价该例句:好评差评指正

Es wird die Verantwortung und die Wirksamkeit des Managements beträchtlich erhöhen, ohne eine große zentralisierte Bürokratie zu schaffen.

管理人员的问责将大大加强,效能也大大提高,但不会形成个庞大的中央官僚机构。

评价该例句:好评差评指正

Die Stärken der beiden Abteilungen liegen in modernster Prüfungsplanung, kompetenten, ideenreichen und engagierten Managern und Mitarbeitern sowie engagierten Klienten der Hauptabteilungen.

两司的优势在于先进的计规划;有能力、有办法、讲奉献的管理人员和工作人员以及肯投入的用户部门。

评价该例句:好评差评指正

Die Leistung der Organisation hängt eng mit der Fähigkeit der Programmleiter zusammen, ihre Programme auf die wirksamste Weise zu planen und durchzuführen.

本组织的绩效与管理人员能否以最有效的方式规划和完成方案密切相关。

评价该例句:好评差评指正

Dank der internen Kontroll- und Überwachungskapazität des Systems wurde die Verantwortung für das Programmmanagement wieder fest in die Hand der Programmleiter gelegt.

由于该系统具备内部控制和监测能力,管理方案的职责已重新由方案管理人员牢牢掌握。

评价该例句:好评差评指正

Um die naturgemäßen Interessenkonflikte bei der Erhebung dieser Kosten auszuschalten, hat das AIAD empfohlen, Missionsleiter im Feld nicht in diesen Prozess einzubeziehen.

为了消除在收集些费用有关数据方面存在的固有利益冲突,监督厅已建议外地的特派团管理人员不要参与个过程。

评价该例句:好评差评指正

Die Feldeinsätze erfordern stärkere administrative Unterstützung (detaillierte Leitlinien und Bereitstellung erfahrener Verwaltungsreferenten vom Amtssitz), damit sie ihre Ressourcen wirtschaftlich und effizient nutzen können.

外地动需要更有力的政支助,例如制定详细准则,从总部派遣经验丰富的管理人员,从而确保以最节约有效的方式利用资源。

评价该例句:好评差评指正

Hauptziel dieser Prüfung war, festzustellen, inwieweit die Sicherheitsleitlinien des UNHCR befolgt wurden, und das hochrangige Leitungspersonal des UNHCR auf bestimmte Sicherheitsanliegen aufmerksam zu machen.

主要的目的是确定难民专员办事处遵守安保政策的程度,并将有关的安保领域提请难民专员办事处高级管理人员注意。

评价该例句:好评差评指正

Es ist vorgesehen, dass alle Programme in regelmäßigen Abständen evaluiert werden sollend und dass das Evaluierungssystem auch die periodische Selbstevaluierung durch die Programmleiter umfassen solle.

所有方案按照规定均应加以正常、定期评价,d 评价制度应包括方案管理人员所作的定期自我评价。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Anstellvorrichtung, Anstellwalze, Anstellweg, Anstellwinkel, Anstellzeit, anstemmen, Ansteuer Taktverhältnis, ansteuerbar, ansteuerbauteilen, Ansteuerbeginn,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选

Wichtige Manager haben das Unternehmen verlassen.

主要管理人员已离开公司。

评价该例句:好评差评指正
热门影视资讯

Unsere oberste Führung will, dass ihr beim Festival of Remembrance singt.

我们管理人员希望您在纪念节上献唱。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Auch da müssen Techniker, Administratoren eingestellt werden an den Schulen?

Gebert:学校也必须聘用技术人员和管理人员

评价该例句:好评差评指正
Auf Klo 噼啪聊

Mittlerweile würd ich direkt die Schulleitung dazuholen, Klassenleitung, die Eltern.

现在我会直接去找学校或班级管理人员,或者家长。

评价该例句:好评差评指正
薪资大揭秘

Als Personalreferent ist die Hauptaufgabe, Geschäftsbereiche zu betreuen, sich mit den Führungskräften abzustimmen.

人事主要任务是管理业务部门,协调管理人员

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Ja. Gegen 1 Uhr essen wir in der Kantine für Führungskräfte zu Mittag.

B :是。大约1点时,我们在管理人员食堂吃午

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Zwei, eine ist für Arbeiter, und die andere ist für Führungskräfte.

B : 两个,一个是给员工提供,另一个是给管理人员提供

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年11

Das machen die Eigentümer und das Management.

这就是所有者和管理人员所做

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2015年10

Diese stehen nun unter Kontrolle eines von der Justiz eingesetzten Zwangsverwalters.

这些现在由司法机构任命强制管理人员控制。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年9

Auch zwei andere hochrangige Manager des britisch-australischen Unternehmens würden abtreten, teilte Rio Tinto mit.

这家英澳公司另外两名管理人员也将辞职。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年6

Russland verhängt Sanktionen gegen 61 weitere Politiker und Manager aus den USA.

俄罗斯对其他 61 名美国政客和管理人员实施制裁。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年8

Ferner kamen zwölf Manager der Logistikfirma, die die explodierten Chemikalien gelagert hatte, in Haft.

储存爆炸化学品物流公司十二名管理人员也被逮捕。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年6

Mehrere Manager sollen mit manipulierten Testergebnissen die Risiken mangelhafter Airbags bewusst verschleiert haben.

据说有几位管理人员故意通过操纵测试结果来隐瞒安全气囊存在缺陷风险。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2023年1

Die Mehrheit der Führungskräfte wusste nicht, ob die eigene Einrichtung ihre Treibhausgase bilanziert.

但是:大多数管理人员不知道他们自己工厂是否计算了温室气体排放。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2022年11

Der Chef des Elektroautobauers Tesla und reichste Mann der Welt hatte bereits das Top-Management entlassen.

电动汽车制造商特斯拉负责人和世界首富已经解雇了管理人员

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年1

Vier Top-Manager verlassen das Unternehmen, wie Dorsey jetzt per Twitter-Nachricht bestätigte.

正如多尔西现在通过 Twitter 消息确认那样, 四位管理人员将离开公司。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Denn, was passiert, wenn ich die Abzugsfähigkeit der Managergehälter auf Unternehmensebene beschränkte, die steuerliche Abzugsfähigkeit?

因为如果我在公司面限制管理人员工资扣除额,即税收扣除额,会发生什么?

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年4

Fast alle Top-Manager unterhalb dieser Ebene, die in die Motorenentwicklung eingebunden waren, seien dagegen belastet.

另一方面,几乎所有参与发动机开发这一级别以下管理人员都有负担。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年9

Mehrere Fehlentscheidungen der Führungskräfte hätten zu dem Kollaps von vier Soldaten beigetragen, teilte die Bundeswehr mit.

德国联邦国防军宣布,管理人员犯下几个错误导致四名士兵倒下。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2013年10

So besteht die Gefahr, dass vor allem das mittlere Management seine Mitarbeiter immer technokratischer führt, sagt Harms.

哈姆斯说,中管理人员尤其有可能以越来越技术官僚方式领导员工。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Ansteuerungsbake, Ansteuerungsfeuer, Ansteuerungsfunkfeuer, Ansteuerungsstrom, Ansteuerungstonne, Anstich, Anstichquerschnitt, Anstichtemperatur, Anstichwiderstand, anstiefeln,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接