有奖纠错
| 划词

Die Leitung des Fonds ersuchte außerdem um eine umfassende Risikobewertung seiner Geschäftstätigkeit.

基金部门还要求对基金业务进行全面风险评估。

评价该例句:好评差评指正

Nach Angaben der Straßenbauverwaltung hat der neuartige Gussasphalt aber auch Vorteile für die Arbeiter auf den Autobahnbaustellen.

道路建设部门称这种新型的浇灌沥青还对高速公路建筑工地的工人带来好处。

评价该例句:好评差评指正

Eine spätere Prüfung ergab, dass die Leitung Schritte unternommen hatte, um ihre Koordinierungs- und Überwachungsmaßnahmen zu verstärken.

后来的一项审计表明,部门已采取步骤,加强其协调工作。

评价该例句:好评差评指正

Herr Peters leitet diese Abteilung.

彼得斯先生负责这个部门

评价该例句:好评差评指正

Das Amt besteht derzeit aus den Bereichen Innenrevision, Disziplinaruntersuchungen, Überwachung, Inspektion, Evaluierung und interne Managementberatung.

督厅目前的构成是内部审计、调查、、检查、评价内部咨询等部门

评价该例句:好评差评指正

Während des gesamten Berichtszeitraums gab das AIAD mehrere diesbezügliche Empfehlungen ab, zu deren Umsetzung das Management Maßnahmen ergriffen hat.

在此期间,督厅在这些方面提出了很多建议,部门已采取行动予以解决。

评价该例句:好评差评指正

Die AIAD-Prüfung des Genfer Büros des Amtes für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten führte gleichfalls zu 15 besonders bedeutsamen Empfehlungen für das Management.

督厅对人道主义事务协调厅日内瓦办事处的审计还向部门提出了15项重要的建议。

评价该例句:好评差评指正

Der Bereich Personalmanagement hat mit Unterstützung mehrerer hauptabteilungsübergreifender Arbeitsgruppen eine Reihe von progressiven Reformen vorgeschlagen, die einige dieser Probleme lösen sollen.

人力资源厅在一些部门间工作组的建议了一系列循序渐进的改革,以处其中的一些问题。

评价该例句:好评差评指正

Die in den Jahresberichten des AIAD erfassten tatsächlichen Einsparungen und Beitreibungen sind das Ergebnis verschiedener Maßnahmen des Managements zur Umsetzung der Empfehlungen, namentlich

督厅年度报告中开列的实际节省追回款项是部门采取各种行动执行建议的结果。

评价该例句:好评差评指正

Die Unabhängigkeit des AIAD wurde auch als notwendig erachtet, damit der Leitungsebene unparteilicher Rat erteilt und Leistungsbewertungen der Programmleiter zur Verfügung gestellt werden können.

还有部门认为,督厅的独立性对于向执行部门提供关于方案主管业绩的公正意见评估也是必要的。

评价该例句:好评差评指正

Im Zusammenhang mit stabileren Feldeinsätzen stellte das AIAD fest, dass das Leitungspersonal in einigen Fällen wieder darauf zurückgegriffen hatte, Personal auf der Grundlage regelwidriger Verträge zu rekrutieren.

在比较稳定的业务活动中,督厅查明,外地部门有时候是以非正规的合同雇佣人员。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD hat weiter Verbesserungen empfohlen und die Notwendigkeit hervorgehoben, diejenigen Verbesserungen an den Systemen und Kontrollen der Verwaltung von Vermögensgegenständen vorzunehmen, denen die Leitung zugestimmt hat.

督厅仍然建议进行各种改进,强调需要加强改善资产制度控制工作,部门也同意执行这些建议。

评价该例句:好评差评指正

Die Selbstevaluierung war konzipiert als Instrument, das die Leitung bei der Ermittlung der erforderlichen Verbesserungen unterstützen sollte, sowie als erster Schritt in Richtung auf ein ergebnisorientiertes Umfeld.

自我评价是一项工具,旨在协助公约秘书处部门查明需改善之处,并作为建立注重成果的环境的第一步。

评价该例句:好评差评指正

Die Anstrengungen der Regierungen unterstützen, zusätzliche Mittel für Bildung und für Managementkapazitäten im Bildungssektor bereitzustellen und die Schulbesuchsquoten, vor allem für Mädchen und Frauen, zu verbessern.

各国政府努力为教育教育部门能力调拨额外资源,提高入学率,特别是女童妇女的入学率。

评价该例句:好评差评指正

Anhand dieser Risikobewertung, die kontinuierlich Prüfungen unterzogen wird, hat das AIAD ein Risikoverzeichnis erstellt, das dem Management bei der Stärkung der Kontrollen in diesen Risikobereichen behilflich sein soll.

审计工作不断检验这种风险评估,督厅根据该风险评估,制定出一个风险登记册,以协助部门加强对高风险地区的控制。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus hatten die Managementberatungsdienste nach dem Urteil der Mehrzahl (86 Prozent) der Hauptabteilungen, die Klienten des AIAD sind, die Erwartungen hinsichtlich der Qualität und des Nutzens der Beratung übertroffen.

此外,大多数(86%)用户部门认为咨询服务的质量价值均超过其预期。

评价该例句:好评差评指正

Die Empfehlungen, die Änderungen von Regeln, Vorschriften und Verfahren betreffen, sowie diejenigen, die von den Führungskräften im Feld nicht zufriedenstellend umgesetzt werden, werden an die Leitung in der UNHCR-Zentrale weitergeleitet.

这些建议涉及细则、政策程序的变动,而外地人员没有令人满意地落实的建议都转给难民专员办事处总部的部门

评价该例句:好评差评指正

Diese Prüfung ergab, dass die Verwaltungssysteme des Amtes für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten die Tätigkeiten im Feld nicht voll unterstützten und die Leitung nicht mit den erforderlichen Unterlagen und Berichten versorgten.

审计表明,人道主义事务协调厅的行政制度并未充分助外地业务,未能给部门提供必要的记录报告。

评价该例句:好评差评指正

Dies erleichtert Vergleiche der Aktivitäten in einzelnen Ländern, gibt der Leitung die Sicherheit, dass die Tätigkeiten gut oder angemessen verwaltet werden und hilft ihr, Aktivitäten zu ermitteln, bei denen rasche Korrekturmaßnahmen erforderlich sind.

这便于在国家业务之间订立基准,使部门确信活动得到了良好或充分的,并有助于查明需迅速采取纠正行动的业务。

评价该例句:好评差评指正

Manche Mitarbeiter wurden in Positionen eingesetzt, die nicht ihrer vorherigen Erfahrung entsprechen, beispielsweise in den Zivilverwaltungsanteilen der Übergangsverwaltung der Vereinten Nationen in Osttimor (UNTAET) und  der Übergangsverwaltungsmission der Vereinten Nationen im Kosovo (UNMIK).

有些已部署的人员发现他们的职位与其过去的经验不符合,例如在联合国东帝汶过渡行政当局(东帝汶过渡当局)科索沃特派团的民政部门

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Hydrochlorierung, Hydrochlorsäure, Hydrocol-Prozess, Hydrocolverfahren, Hydrocortison, Hydrocortisone, Hydrocrackanlage, Hydrocracken, Hydrocracker, Hydrocracking,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商贸德语脱口说

Er war sehr professionell bei Firmaverwaltung, und auch sehr humorvoll.

他在公司管理很专业,并且很有幽默感。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Es sind Staatssekretäre und Ministerialbeamte, Vertreter von Schutzstaffeln und Polizei, der Besatzungsverwaltung und auch der Partei.

有国务秘书部委官员、来自党卫军、警察系统、占领管理以及党的代表。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂志

Und niemand in der Stadtverwaltung hat etwas geahnt?

城市管理有人怀疑什么?

评价该例句:好评差评指正
CRI 2019年7月合集

Droht der Damm zu brechen oder doch nicht? Die Damm-Verwaltung kennt die Antwort.

大坝是否即将决堤?大坝管理答案。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2014年12月合集

Eines ist die Abteilung der Geschäftsverwaltung, die zum Beispiel Kulturwettbewerbe organisiert.

一个是工商管理, 比如组织文化比赛。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2018年6月合集

Die Landstraßenverwaltung hat dagegen mehrere Maßnahmen ergriffen.

高速公路管理已采取多项措施对其进行理。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年10月合集

Die GERB-regierte Stadtverwaltung hat ein Unternehmen mit der Müllentsorgung beauftragt.

GERB 管理的城市管理已委托一家公司理垃圾。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Der neue Türkischunterricht findet unter der Aufsicht der Berliner Schulverwaltung statt.

新的土耳其语课程在柏林学校管理的监督下进行。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年6月合集

Die Parkverwaltung sprach von " Rekordüberschwemmungen" , die Straßen und Brücken weggespült hätten.

公园管理谈到冲毁桥梁的“创纪录的洪水”。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Der Hausmeister hingegen ist nicht der Chef des Hauses, sondern ein Angestellter, der im Auftrag der Hausverwaltung kleinere Reparaturen ausführt.

另一方面,看守人不是房子的老板,而是代表物业管理进行小规模维修的雇员。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

Nach Streiks im ÖPNV und Kitas, gibt es in NRW morgen Streiks in der Abfallwirtschaft.

在公共交通日托中心罢工之后, 明天北威州的废物管理将举行罢工。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2019年5月合集

Vergangenen Samstag hat die Verwaltung des Schutzgebietes ein erstes offizielles Foto des kuscheligen Gesellen veröffentlicht.

上周六,保护区管理发布了这只可爱小家伙的第一张官方照片。

评价该例句:好评差评指正
薪资大揭秘

Als Personalreferent ist die Hauptaufgabe, Geschäftsbereiche zu betreuen, sich mit den Führungskräften abzustimmen.

人事的主要任务是管理业务,协调管理人员。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月合集

Genauso wenig wie Verwaltungen und Firmen, die das System nur selten in ihre digitalen Prozesse integrieren.

就像很少将系统集成到其数字流程中的管理公司一样。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 热点资讯

Die Landes-Wahl-Leitung hat jetzt gesagt: Die Probleme haben in zwei Wahl-Kreisen vielleicht das Ergebnis beeinflusst.

州选举管理现在表示:这些问题可能影响了两个选区的结果。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Dass Regierungen und Stadtverwaltungen trotzdem ein Eigeninteresse an einer nachhaltigen Stadtentwicklung haben sollten, liegt auf der Hand.

显然,政府城市管理仍应在城市可持续发展中享有既得利益。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年7月合集

Amani Hashem kritisiert, dass die Krankenhausverwaltung weiterhin üppig bezahlt werde, während die Arbeiterinnen und Arbeiter entlassen werden.

Amani Hashem 批评医院管理在工人被解雇的同时继续慷慨地支付报酬。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Die Investments unserer Arbeitgeber oder auch der Partner im Geschäftsleben, der öffentlichen Betriebe, der Stadtverwaltungen, des Staates.

我们的雇主或合作伙伴在商业生活,公共企业,城市管理,国家方面的投资。

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Breimair: Hallo, ich bin der Jürgen Breimair vom Studentenwerk Augsburg, von der Wohnheimsverwaltung.

Breimair:你好,我是来自 Studentenwerk Augsburg 宿舍管理的 Jürgen Breimair。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2015年7月合集

Bleibt die Frage, warum Stadtverwaltungen dem Bau von Shoppingcentern in dieser Größe und mit der starren Ausrichtung nach innen zustimmen.

问题仍然是, 为什么城市管理同意建设这种规模的、严格的内向型购物中心。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Hydrodealkylierungsprozess, Hydrodealkylierungsreaktor, Hydrodealkylierungsverfahren, Hydrodepolymerisation, Hydrodesulfurierung, Hydrodesulfurization, Hydrodewaxing (英), Hydrodimerisierung, Hydrodynamik, hydrodynamisch,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接