有奖纠错
| 划词

Ich lege den Mitgliedstaaten eindringlich nahe, die allgemeine Zuständigkeit des Gerichtshofs anzunehmen.

我促请各会员国接受法院的普遍管辖权

评价该例句:好评差评指正

Dieses Protokoll schließt eine nach innerstaatlichem Recht ausgeübte Strafgerichtsbarkeit nicht aus.

本议排除根据国内法行使的任何刑事管辖权

评价该例句:好评差评指正

Dieses Übereinkommen schließt eine weiter gehende Strafgerichtsbarkeit, die nach innerstaatlichem Recht ausgeübt wird, nicht aus.

三、 本公约排除根据国内法行使任何其他刑事管辖权

评价该例句:好评差评指正

Der Ausschuss ist nur zuständig für Fälle von Verschwindenlassen, die nach Inkrafttreten dieses Übereinkommens begonnen haben.

一、 委员会的管辖权仅限于本公约生效后发生的强迫失踪案件。

评价该例句:好评差评指正

Der Gerichtshof wird seine Zuständigkeit nur dann ausüben, wenn die einzelstaatlichen Gerichte dazu nicht willens oder in der Lage sind.

国际刑事法院只在国家法院能或愿行使管辖权的时候才行使管辖权

评价该例句:好评差评指正

Ich möchte meinen Appell an die Mitgliedstaaten wiederholen, soweit noch nicht geschehen, die Annahme der obligatorischen Zuständigkeit des Gerichtshofs zu erwägen.

我谨次呼吁尚未做到的会员国考虑接受法院的强制管辖权

评价该例句:好评差评指正

Dieses Übereinkommen schließt die Ausübung einer Strafgerichtsbarkeit, die von einem Vertragsstaat nach innerstaatlichem Recht begründet ist,e Ausübung einer Strafgerichtsbarkeit nicht aus.

五、 本公约阻止缔约国行使依照其国内法确立的任何刑事管辖权

评价该例句:好评差评指正

Die UNMIK übt nach wie vor die allgemeine Autorität aus und nimmt die vorbehaltenen Aufgaben wahr, die in Kapitel 8 des Verfassungsrahmens aufgeführt sind.

科索沃特派团继续行使全面管辖权,并履行《宪法框架》第8章开列的保留责任。

评价该例句:好评差评指正

Je mehr Staaten die obligatorische Zuständigkeit des Gerichtshofs annehmen, desto besser stehen die Chancen, dass potenzielle Streitigkeiten mit friedlichen Mitteln zügig beigelegt werden können.

接受法院强制管辖权的国家越多,以和平手速解决潜在的争端的可能性就越大。

评价该例句:好评差评指正

Unbeschadet der Regeln des allgemeinen Völkerrechts schließt dieses Übereinkommen die Ausübung einer Strafgerichtsbarkeit, die von einem Vertragsstaat nach innerstaatlichem Recht begründet ist, nicht aus.

妨碍一般国际法准则的情况下, 本公约排除缔约国根据其国内法所确任何刑事管辖权的行使。

评价该例句:好评差评指正

Ein zuständiges Gericht, bei dem ein Beklagter sich auf ein Verfahren einlässt, ohne dessen Zuständigkeit nach für dieses Gericht geltenden Vorschriften zu bestreiten, ist zuständig.

二、被告在一管辖法院应诉,未根据该法院的规则提出管辖权异议的,该法院拥有管辖权

评价该例句:好评差评指正

Die Einwilligung eines Staates zur Anwendung des Rechtes eines anderen Staates wird nicht als Zustimmung zur Ausübung der Gerichtsbarkeit durch die Gerichte dieses anderen Staates ausgelegt.

一国同意适用另一国的法律,应被解释为同意该另一国的法院行使管辖权

评价该例句:好评差评指正

Dieses Übereinkommen berechtigt einen Vertragsstaat nicht, im Hoheitsgebiet eines anderen Staates Zuständigkeiten und Aufgaben wahrzunehmen, die nach dem innerstaatlichen Recht dieses anderen Staates ausschließlich dessen Behörden vorbehalten sind.

二、本公约任何规赋予缔约国在另一国领域内行使管辖权和履行该另一国本国法律规的专属于该国机关的职能的权利。

评价该例句:好评差评指正

Dieses Übereinkommen berechtigt einen Vertragsstaat nicht, im Hoheitsgebiet eines anderen Vertragsstaats Gerichtsbarkeit auszuüben oder Aufgaben wahrzunehmen, die nach innerstaatlichem Recht ausschließlich den Behörden dieses anderen Vertragsstaats vorbehalten sind.

本公约的任何条款均给予缔约国在另一缔约国境内行使管辖权和履行该另一缔约国当局根据其国内法拥有的专属职能的权利。

评价该例句:好评差评指正

Die Verfahrens- und Beweisordnung regelt die Zusammensetzung und Verwaltung des Gerichtshofs, die Zuständigkeit und Zulässigkeit, die Offenlegung, das Prozessverfahren, die Beweisaufnahme und andere wichtige Aspekte des Römischen Statuts.

《程序和证据规则》规法院的组成和行政管理、管辖权和案件受理、披露、审判程序、取证以及《罗马规约》的其他重要方面。

评价该例句:好评差评指正

Der Staat, der die Untersuchung nach Absatz 1 durchführt, unterrichtet die genannten Vertragsstaaten umgehend über das Ergebnis der Untersuchung und teilt ihnen mit, ob er seine Gerichtsbarkeit auszuüben beabsichtigt.

进行本条第一款所述调查的国家应速将调查结果通知上述缔约国,并应表明是否有意行使管辖权

评价该例句:好评差评指正

Er bekundet erneut seine nachdrückliche Unterstützung für die Souveränität, territoriale Unversehrtheit, Einheit und politische Unabhängigkeit Libanons innerhalb seiner international anerkannten Grenzen unter der alleinigen und ausschließlichen Autorität seiner Regierung.

安理会重申坚决支持黎巴嫩在其国际公认疆界内、在其政府的唯一和专属管辖权下的主权、领土完整、统一和政治独立。

评价该例句:好评差评指正

Er bekräftigt seine nachdrückliche Unterstützung für die Souveränität, territoriale Unversehrtheit, Einheit und politische Unabhängigkeit Libanons innerhalb seiner international anerkannten Grenzen unter der alleinigen und ausschließlichen Autorität der Regierung Libanons.

安理会次申明坚决支持黎巴嫩在其国际公认疆界内,并在黎巴嫩政府拥有唯一和专属管辖权之下的主权、领土完整、统一和政治独立。

评价该例句:好评差评指正

2 In den meisten Fällen sollte der Generalsekretär dem Sonderbeauftragten klare Weisungsbefugnis, und nicht nur eine Koordinierungsfunktion, über alle im Land befindlichen Organisationen und Friedenssicherungseinsätze der Vereinten Nationen übertragen.

2 在大多数情况下,秘长应赋予特别代表对当地联合国所有机构和维持和平行动的管辖权,而仅仅是协调作用。

评价该例句:好评差评指正

Tritt ein Vertreter eines Staates als Zeuge vor einem Gericht eines anderen Staates auf, so wird dies nicht als Zustimmung des erstgenannten Staates zur Ausübung der Gerichtsbarkeit durch das Gericht ausgelegt.

一国代表在另一国法院出庭作证应被解释为前一国同意法院行使管辖权

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Auszwicken, Auszwirn, Auszwirnen, Auszwirnmaschine, Autakie, autark, Autarkie, Autarkiepolitik, autarkisch, auteln,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Browser Ballett

Ich will ein ganzes System der Vertuschung mit einer eigenen Gerichtsbarkeit, wo niemand verurteilt wird.

我想要有一个掩盖罪行的,还要有自己的管辖权,在这个没有人会被定罪。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力2016年12月合集

Die US-Armee ist zuständig, weil sie im Besitz des betreffenden Areals am Cannonball River ist.

美国陆军管辖权,因为它有炮弹河地区。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Die Folgen haben die Gerichtbarkeit, also die Justiz, aber auch natürlich die Militärs.

后果有管辖权, 所以司法机关, 当然也有军队。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年11月合集

Dezember 2020 soll ohnehin weiter der Europäische Gerichtshof in allen juristischen Streitfällen zuständig sein.

从2020年12月起,欧洲法院将继续对所有法律纠纷管辖权

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Es gibt im Völkerrecht nicht eine allumfassende Gerichtsbarkeit, wo ein Gericht wie der internationale Gerichtshof automatisch zuständig wäre.

国际法中没有普遍管辖权,像国际法院这样的法院会自动管辖权

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年11月合集

Die Europäische Union betont, dass für alle wichtigen Fragen in letzter Instanz der EuGH zuständig sein müsse.

欧盟强调,欧洲法院必须对所有重要问题有最终管辖权

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Sie sprechen eines der wesentlichen Probleme des allgemeinen Völkerrechts an, nämlich die fehlende zwingende Gerichtsbarkeit.

你解决了一般国际法的关键问题之一,即缺乏强制管辖权

评价该例句:好评差评指正
柏林游玩指南

1920 wurde durch Reichsgesetz die Militärgerichtsbarkeit als Sonderjustiz abgeschafft und fortan das Gebäude als Zentrum für militärische Fortbildung genutzt.

1920 年, 作为特殊司法机构的军事管辖权被帝国法律废除,从那时起,该建筑被用作军事训练中心。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Staaten müssen sich entweder in allgemeiner Hinsicht vorab oder für einen speziellen Fall der Gerichtsbarkeit unterwerfen.

国家必须从一般性条款或特定案件的管辖权

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Also, wenn Sie von nationaler Gerichtsbarkeit sprechen, dann sprechen Sie von einer solchen nationalen Gerichtsbarkeit.

所以,当你谈论国家管辖权时,你是在谈论这样的国家管辖权

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Aber es gibt keine zwangsläufige Gerichtsbarkeit.

但是没有不可避免的管辖权

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Patrick Kroker und seine Mitstreiter hoffen deshalb darauf, dass Gerichte in Drittstaaten diese Verbrechen anklagen - auf Grundlage des Weltrechtsprinzips.

因此,帕特克·克罗克 (Patrick Kroker) 和他的竞选伙伴希望第三国的法院能够在普遍管辖权的基础上起诉这些罪行。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Ich spreche von der Gerichtsbarkeit von jedem Staat auf der Erde.

我说的是地球上每个州的管辖权

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年6月合集

Deshalb sei es in Fällen wie diesem schwierig zu beweisen, dass Kalifornien und nicht der Bund für Entschädigungszahlungen zuständig ist, sagt Darity.

Darity 说,这就是为什么在这种情况下很难证明加州而不是联邦政府有支付赔偿金的管辖权

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Aber Entschädigungsregeln vor deutschen Gerichten gegen staatliches Verhalten von Syrern, syrischer Staatsgewalt, nehme ich mal an, da würde keine deutsche Gerichtsbarkeit bestehen.

但是在德国法院对叙利亚人的国家行为, 叙利亚国家权力做出赔偿裁决,我想不会有德国的管辖权

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Wir dürfen Eines nicht vergessen: Hier soll das Verfassungsgericht der Republik Polen praktisch entmachtet werden, also, es soll seiner Zuständigkeiten beraubt werden;es soll seiner Arbeitsfähigkeit beraubt werden.

我们不能忘记一件事:实际上应该剥夺波兰共和国宪法法院的权力,也就是应该剥夺它的管辖权; 应该剥夺它的工作能力。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Für die Kaufleute ist die Regelung ziemlich praktisch: Schließlich befinden sie sich in einem fremden Land mit einer ganz anderen Kultur, vielleicht anderer Religion und eben anderer Rechtsprechung.

这个规定对于商家来说还是比较实用的:毕竟他们身处异国他乡,文化完全不同, 也许宗教信仰不同, 管辖权也不同。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年6月合集

Auch in der Frage der Zuständigkeit der nationalen Gerichte zur Regelung von Streitfragen habe sich die EU bisher nicht durchsetzen können, berichten NDR, WDR und " Süddeutsche Zeitung" (SZ).

同样在国家法院解决争端的管辖权问题上,欧盟尚未能够获胜,报告NDR,WDR和“南德意志报”(SZ)。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Also ehrlich gesagt, dass es in absehbarer Zeit so etwas geben wird, halte ich eigentlich für ausgeschlossen, einfach weil die Staaten sich zurückhalten, sich einer zwingenden Gerichtsbarkeit zu unterwerfen.

所以说实话, 我认为在可预见的未来不会有这样的事情,仅仅是因为各州不愿意从强制性管辖权

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年11月合集

Der technische Begriff " ZEDE" steht für eine radikale Idee: In besagten " Zonen" sollen nicht die Gesetze und die Rechtsprechung von Honduras gelten, sondern stattdessen ein eigenes Regelwerk.

技术术语“ZEDE”代表一个激进的想法:洪都拉斯的法律和管辖权不应适用于所述“区域”,而应适用于他们自己的一套规则。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


autistisches Kind, Autler, Autlösung, Auto, Auto an Auto fahren, dicht an dicht fahren, Auto Betonmischer, Auto Build, auto club europa, Auto Freilicht Kino, Auto Freilicht Theater,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接