有奖纠错
| 划词

Der Stoff ist (so) eine Art (von) Taft.

这料子是一种类似塔夫绸的东西。

评价该例句:好评差评指正

Andere Organisationen sind dabei, ähnliche institutionelle Kapazitäten aufzubauen.

其他组织正努力发展类似的体制能力。

评价该例句:好评差评指正

Der Fall ist ähnlich (anders) gelagert.

(犊)情况类似(不同)。

评价该例句:好评差评指正

Inzwischen wurde für diesen Zweck eine Beratungsgruppe ähnlich derjenigen für Haiti eingesetzt.

为此,已经成立了一个类似海地问题特设咨询小组的咨询小组。

评价该例句:好评差评指正

Seither wurden in anderen Bezirken Albaniens ähnliche Projekte in die Wege geleitet.

自那时起,阿尔巴尼亚其他地区也发起了类似项目。

评价该例句:好评差评指正

Die Firma bot ähnliche Ermittlungsdienste wie diejenigen an, die der Bedienstete für den Gerichtshof erbrachte.

该公司的业务是提供调查服务,类似于卢旺达问题国际刑事法庭工作人员所履行的职责。

评价该例句:好评差评指正

Eine ähnliche Fachgruppe, deren Tätigkeitsschwerpunkt auf der Reform des öffentlichen Sektors liegen wird, befindet sich in der Aufbauphase.

现正组建一个类似的实务单位,重点是公改革。

评价该例句:好评差评指正

Burundi hat inzwischen ein ähnliches integriertes Büro beantragt, das im Anschluss an den gegenwärtigen Friedenssicherungseinsatz eingerichtet werden soll.

布隆迪现也要求当前平行动后设立类似的综合办事处。

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinten Nationen geben etwa 1 Prozent ihres Gesamthaushalts für Fortbildungszwecke aus, was erheblich weniger ist als bei vergleichbaren Organisationen.

我们作为一个组织,大约将1%的总资源用于学习活动,比类似的机构要少得多。

评价该例句:好评差评指正

Im Rahmen anderer vom UNDP finanzierter Projekte, die das Büro in Mosambik und in Südafrika ausführen soll, werden ähnliche Regelungen getroffen.

莫桑比克南非,也正由项目厅执行的开发计划署出资的其他项目内作出类似安排。

评价该例句:好评差评指正

Viele VN-Freiwillige arbeiten Seite an Seite mit Kollegen, die für die Wahrnehmung ganz ähnlicher Aufgaben das drei- oder vierfache Entgelt beziehen.

与许多联合国志愿人员并肩工作的一些同事尽管职务相类似,但薪金是志愿人员的三至四倍。

评价该例句:好评差评指正

In dem Plan wird betont, dass die für die Verhütung zuständigen Dienste, namentlich Strafverfolgungsbehörden, die gleiche Botschaft vermitteln und ihren Sprachgebrauch abstimmen müssen.

它强调负责预防的包括执法机构必须传递相同的信息使用类似的语言。

评价该例句:好评差评指正

Dem AIAD ist auch bekannt, dass andere Organisationen der Vereinten Nationen bei der Durchführung von Projekten in Nordirak vor einer ähnlichen Situation stehen.

监督厅也了解,伊拉克北实施项目的联合国其他组织也面临类似的情况。

评价该例句:好评差评指正

Im Rahmen dieser sowie ähnlicher Regelungen in anderen Regionen sollte erwogen werden, in die Mechanismen der gegenseitigen Evaluierung Kriterien in Bezug auf die Schutzverantwortung aufzunehmen.

其他区域作出这种安排类似安排时,应考虑将保护责任标准纳入同行审查机制。

评价该例句:好评差评指正

Die meisten staatlichen Organisationen und privaten Unternehmen folgen zwar ähnlichen Prozessen, doch nehmen nicht alle so viel Zeit in Anspruch wie bei den Vereinten Nationen.

多数政府组织商业公司也遵循类似的程序,但并非都象向联合国那样耗时冗长。

评价该例句:好评差评指正

Auf einer ähnlichen Prämisse baut auch dieser Bericht auf: die konfliktanfälligen Länder müssen ihre eigenen Probleme lösen, und wir anderen müssen sie entsprechend dabei unterstützen.

本报告基于一个类似的前提:易于发生冲突的国家必须解决自身的问题,我们其他人也必须向它们提供相应的支助。

评价该例句:好评差评指正

Wir befürworten und unterstützen auf regionaler Ebene eingeleitete entwicklungspolitische Rahmeninitiativen wie zum Beispiel die Neue Partnerschaft für die Entwicklung Afrikas sowie ähnliche Ansätze in anderen Regionen.

我们鼓励并支区域一级发起的发展倡议,如非洲发展的新经济伙伴其他区域的类似安排。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat könnte auch in Erwägung ziehen, die Arria-Formel oder andere ähnliche Regelungen für informelle Diskussionen außerhalb des Ratssaales für den Meinungsaustausch über Präventionsfragen zu nutzen.

安全理事会还可以考虑运用“阿里亚办法”,或其他类似安排,安理会会议厅外进行非正式讨论,交换关于预防问题的意见。

评价该例句:好评差评指正

Vorbehaltlich der Bestimmungen von Artikel 12 der Charta kann die Generalversammlung nach den Bestimmungen der Artikel 11, 13 und 14 in einigen Fällen von ähnlichen Möglichkeiten Gebrauch machen.

除须遵循《宪章》第十二条的规定外,大会某些情况下,可按第十一条、第十三条第十四条的规定利用类似的机会。

评价该例句:好评差评指正

Der Einsatz derartiger Stoffe zur vorsätzlichen Verursachung des Ausbruchs von Infektionskrankheiten könnte sich als mindestens ebenso tödlich erweisen wie die Detonation einer Kernwaffe, wenn nicht sogar tödlicher.

使用类似材料来故意引发传染病,其致命程度可相当于一次核爆炸,如果不是更为严重的话。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bagatelle, Bagatellen, bagatellisieren, Bagatellklausel, Bagatellsache, Bagatellschaden, Bagatellsteuern, Bagatellunfall, bagaunern, Bagdad,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

芋艿专属

Das, ähm, funktioniert vom Prinzip ähnlich wie 'ne ... wie 'ne Wäscheklammer.

这,额,其实就是类似于… 类似于晾衣夹。

评价该例句:好评差评指正
德国汉莎广告精选

Das Surfen ist vergleichbar mit dem Fliegen.

冲浪类似于飞行。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Schnellfahren ist vielleicht so ein bisschen wie Rauchen.

快速驾驶跟吸烟有点类似

评价该例句:好评差评指正
春节特

Und das heißt so etwas wie, ja werde, wohlhaben.

而它的意思与富裕类似

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Krebs ist quasi das Ende der Zellkooperation.

癌症类似作的终结。

评价该例句:好评差评指正
二战启

Es entstehen in der Zeit viele solche Gruppen.

当时产生了许多类似的群体。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Oder so ähnlich, ich krieg das nicht richtig hin.

或者类似的话,我说不好。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选

Und ich glaube, das machen wir auch alle viel zu sehr.

我认为我们都有类似的经历。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Sagt der Maya Kalender tatsächlich ähnliches voraus?

玛雅历是否真能预测类似的事情?

评价该例句:好评差评指正
二战启

Was ähnliches gilt für die ganze Kultur.

个文化也遭遇了类似的境地。

评价该例句:好评差评指正
薪资大揭秘

Genau so eines werden wir heute auch noch auf den Drucker schmeißen.

我们今天还要打印一个类似的部件。

评价该例句:好评差评指正
美国简史

In England ist es so ähnlich.

英国也有点类似

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选

Und wir gefallen euch eigentlich solche selbst Experimente wie dieses hier.

我们期待你们自己进行类似这样的实验。

评价该例句:好评差评指正
2021德国大选纪

Eine solche Pandemie hat Deutschland in der Wucht noch nie erfasst.

类似的疫情从未这样严重地笼罩德国。

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程 初级1(第4版)

Die Geburtstagsfeier in China ist so ähnlich wie die in Deutschland.

中国庆祝生日的方式和德国的类似

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Deutsch

Es geht dabei nämlich um eine Häufung sinnähnlicher oder sinngleicher Wörter.

就是相同含义或者类似含义词语的堆砌。

评价该例句:好评差评指正
小老鼠大发现

Die Farbe wird auf die Fäden gespritzt, wie mit einer Spraydose.

染料被喷到毛线上,类似喷漆罐。

评价该例句:好评差评指正
zweifelsfrei. 科普问答

Teilweise gibt es auch sowas wie Tanz in dem Mai.

有时也有类似于五月舞的活动。

评价该例句:好评差评指正
备考 Tipps

Tipp-Ex, also die Korrektrufolie oder die Korrekturflüssigkeit ist während der Prüfung auch verboten.

考试禁用任何类似涂改液和修正带一类的东西。

评价该例句:好评差评指正
来自德国的问候

Ja … ähm … War das bei dir ähnlich?

是的...嗯...你的情况类似吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Baggerguttransportschiff, Baggerhührer, Baggerkübel, Baggerleichter, Baggerlöffel, baggern, Baggeröler, Baggerplanum, Baggerprahm, Baggerpumpe,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接