有奖纠错
| 划词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

完美课堂

Mit solchen Aussagen sollte man allerdings vorsichtig umgehen, da sie schnell unhöflich klingen können.

如上这些表述应谨慎使用,因为这些听起来怪

评价该例句:好评差评指正
2018年度精选

Erst ist das Alter ein höflicher Mann, dann ein grober Gesell.

一开始年龄是一位礼貌男士,然后变成了一男人。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2021年9月

Mit krassen Aktionen protestieren sie für das, was ihnen wichtig ist.

他们以行动抗议对他们来说重要事情。

评价该例句:好评差评指正
自然历史

Wikinger sind ungehobelte Kraftprotze ohne Anstand, ohne Kultur!

维京人是肌肉男,没有礼貌,没有文化!

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Vielleicht, weil er Frauen als dieser derbe Kerl, als der er dargestellt wird, etwas fremd ist.

也许是因为他对女性来说有点陌生,因为他被描绘成一家伙。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年2月

Eine kurz angebundene Abfuhr für seine Ko-Fraktionsvorsitzende, mit der ihn sonst eine pragmatische Machtaufteilung verbindet.

对他组长拒绝,否则他将权力分工联系在一起。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年10月

Was? - Kam bei dem krassen Experiment der Weltraumbehörde NASA raus die Erde vor einem Asteroiden zu verteidigen?

什么? - NASA 航天局验是否导致保护地球免受小行星侵害?

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年4月

Klingt krass, stellt sich nur die Frage: was macht so ein Zentrum für Weltraumsicherheit eigentlich?

听起来很,但唯一问题是:这样一太空安全中心究竟有什么作用?

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Als wäre die Kunstgeschichte nicht voll von heroischen Herrschern in kunstvollen Interieurs, die in Wahrheit Schlächter, Despoten und krasse Verschwender waren.

好像艺术史上并没有充满精致室内装饰英雄统治者,他们际上是屠夫、暴君和挥霍者。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Diese wird als leicht unhöflicher – oder zumindest frecher – Ausruf genutzt, um das Gerede des Gegenübers als unnötig und nutzlos zurückzuweisen.

这被用作一种稍微——或者至少是厚颜无耻——感叹,以拒绝对方谈话, 认为这是不必要和无用

评价该例句:好评差评指正
CRI 2016年5月

Wei Dong erklärt, mit diesen neuen Technologien sind die Taxifirmen in der Lage, langjährige Probleme, z.B. unhöflichen oder nachlässigen Service, zu lösen.

魏东解释说,借助这些新技术,出租车公司能够解决长期存在问题,例如或疏忽

评价该例句:好评差评指正
《阴谋爱情》

Und dann von der Brust weg, Herr Vetter - ich bin halt ein plumper gerader teutscher Kerl - für meinen Rat würden Sie sich zuletzt wenig bedanken.

而且说,老乡——咱是直肠子德国人——我意见到头来很难得到您感谢。

评价该例句:好评差评指正
格林童话(视频版)

Ich war der Musikant, der mit Dir in dem winzigen Haus gelebt hat und ich war auch der wilde Reiter, der deine Töpfe kaputt gemacht hat.

我是和你一起住在那座小房子里卖场人,也是踏碎你餐具骑士。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年3月

Und auch hier ist es weniger die Höhe der Rüstungsausgaben, die wirklich alarmiert als vielmehr die ruppige Art und Weise, wie China sich seit einiger Zeit vor der eigenen Haustür geriert.

同样,在这里,真正令人担忧不是军费开支水平, 而是一段时间以来中国在自己家门口行为。

评价该例句:好评差评指正
格林童话(视频版)

Eines Tages jedoch geschah ein Unglück: Als die Königstochter mit ihrem Geschirr an der Ecke des Marktplatzes saß, jagte ein wilder Reiter mit seinem Pferd mitten in ihren Marktstand hinein, so dass alles in tausend Scherben zersprang.

但有一天发生一件惨事:当公主带着餐具坐在市场拐角处时,一骑士追着他马踩踏了她摊位,所有餐具碎成了上千片碎片。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Anlaßorgan, Anlaßpedal, Anlaßperiode, anlassperre, Anlaßprödigkeit, Anlaßprüfung, Anlaßpumpe, Anlaßregler, Anlaßrelais, Anlaßriß,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接