有奖纠错
| 划词

Er tritt seiner Freundin auf die Zehen.

他从精神他的女朋友。

评价该例句:好评差评指正

Die seelische Belastung nagt an seiner Gesundheit.

精神的负担渐损着他的健康。

评价该例句:好评差评指正

Krankheit ist ein Problem des ganzen Menschen, betrifft also Körper, Geist und Seele.

疾病是类的问题,其中涉及到生理的、精神的以及情感的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bergungskosten, Bergungsmannschaft, Bergungspforte, Bergungsschiff, Bergungsschlepper, Bergungstrupp, Bergungsunternehmen, Bergungswagen, Bergverfahren, Bergvermessungswesen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Als Rechtsradikaler geht's ja auch um Integrität.

作为一个极端右翼分子,这涉及到精神的纯洁性。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Ein kleineres Menü wäre für uns Kunden ein mentales Downgrade.

更小的套们顾客来说是一种精神的降级。

评价该例句:好评差评指正
父亲节特辑

Und das war natürlich eine spirituelle Katastrophe, weil auf einmal der Ort von Gott zerstört war.

这其实是一场精神的在喊,因为圣殿是上帝自己毁掉的。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Der Geist überwindet Grenzen, räumliche, sprachliche und nicht zuletzt auch geistige.

这种精神超越了边界、空间、语言, 最后但并非最不要的是, 精神的。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Worauf stellen Sie sich denn gedanklich und gefühlsmäßig ein?

你在精神上和情感做了什么准备?

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Wie stark Geist mit Lebenskraft, ja lebendig sein, verbunden ist, zeigt sich in dem Ausdruck seinen Geist aufgeben.

精神与生命力的联系有多紧密,甚至是活着,都体现在放弃一个人的精神

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合

Hauptfrage in dem Verfahren am Landgericht Itzehoe dürfte sein, ob der psychisch auffällige und vorbestrafte Mann schuldfähig ist.

伊策霍地区法院诉讼中的主要问题可能是这名精神引人注目且曾被定罪的男子是否有罪。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Denn dort - so Peter - würde ein Trainer vielleicht ein bisschen spirituelles Geschwätz veranstalten, Chakra machen.

因为在那里 - 根据彼得的说法 - 一个训练师可能会做一些精神的喋喋不休, 做脉轮。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Was war das hier für eine geistlich, auch kirchlich intensive und dichte Gegend.

这里是一个精神,宗教也很密的地方。

评价该例句:好评差评指正
你的爱豆

Macaulay erzählte offen von dem schweren Missbrauch, den er durchlitten hatte, sowohl psychisch als auch physisch.

麦考利坦诚地讲述了他在精神上和身体遭受的待。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

So lässt sich Selbstdesign auf unterschiedlichste Bereiche projizieren: Ein mentales Selbstdesign ist ebenso möglich wie ein körperliches, ein soziales oder ein finanzielles.

通过这种方式,自设计可以投射到广泛的领域:精神的自设计与身体、社会或财务的自设计一样可行。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Und insofern ist das für mich immer die geistlich tiefste Zeit im ganzen Jahr: Aber jeder Tag hat seine eigene Bedeutung und seine eigene Tiefe für mich.

在这方面,来说,它总是一年中精神最低谷的时候:但每一天来说都有其自身的意义和深度。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Wenn wir uns zu öffentlichen Fragen äußern, gerade auch in der Flüchtlingsfrage, dann tun wir das – ich sage es mal etwas pathetisch – aus geistlicher Bedrängnis.

们就公共问题, 尤其是难民问题发表意见时,们会出于精神的痛苦而这样做——会说得有点可怜。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年12月合

Und insofern könnte man sagen: Hier leisten Kirchen einen wichtigen Beitrag dazu, dass ein gutes und auch spirituell eingebundenes Sterben für alle Bürgerinnen und Bürger möglich ist und wird.

在这方面,人们可以说:在这方面, 教会做出了要贡献,使所有公民都有可能过上美好的、精神完整的死亡。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Und das Zweite, was ich dazu sagen möchte: Letztlich ist doch entscheidend, ob sich die Lebensrealität der Menschen verbessert und nicht, ob es nur geistig einen Anspruch gibt.

关于这一点想说的第二件事:最终决定性的是人们生活的现实是否得到改善,而不是是否只有精神的要求。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Über eine psychische Erkrankung zu sprechen, betrachten Frauen im Vergleich zu Männern weniger als Makel. Es ist nichts Fehlerhaftes, das sie in den eigenen Augen und denen anderer als unvollkommen erscheinen lässt.

在谈到精神疾病,女性与男性相比较少会将其视为一种耻辱。这不是可以使她们在自己和他人的眼中看起来不完美的缺陷。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年8月合

Lotta ist jetzt natürlich geistig und auch körperlich zum zweiten Teil jünger als ich beim Dreh, und da muss ich mich natürlich ein bisschen mehr einfinden, aber es hat halt super viel Spaß gemacht.

Lotta 现在,当然,在第二部分中,在精神上和身体,比拍摄时更年轻,当然必须更多地适应它,但它只是很有趣。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年11月合

" Wenn man de facto 'Nachbarn' ist, dann muss man auch im Geiste Nachbarn sein. Jeder weiß: Wenn man mit seinem Nachbarn Kriege führt, dann wird es für keine der beiden Seiten gut werden" .

“如果你们是事实上的‘邻居’, 那么你们一定也是精神的邻居。谁都知道:与邻居开战, 双方都不利” 。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Damit kehren wir sprachlich und damit natürlich gedanklich unter den Tisch, was wir eigentlich kollektiv gemeinschaftlich schaffen und immer wieder auch aufrechterhalten, nämlich eine unglaublich gesunde, starke, soziale Infrastruktur im Vergleich zu vielen anderen Ländern auf der Welt.

在这样做的过程中,们在语言,当然还有精神,在桌子底下扫过们实际体创造并一次又一次维护的东西,即与世界许多其他国家相比,令人难以置信的健康、强大的社会基础设施。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bergwerkmaschine, Bergwerksgesellschaft, Bergwesen, Bergwissenschaft, Bergwohlverleih, Beriberi, Bericht, berichten, Berichter, Berichterstatter,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接