有奖纠错
| 划词

Das diplomatische Korps hatte in gebührender Randordnung die Ehrentribüne betreten.

外交使团以级别高低序登上观礼台。

评价该例句:好评差评指正

Sie steht im Rang tief unter ihm.

级别(或文化程度)比他低得多。

评价该例句:好评差评指正

Kane ist in ihrer neuen Position die ranghöchste Deutsche bei den Vereinten Nationen.

卡纳在担任新职务后成在联合国级别最高的德国人。

评价该例句:好评差评指正

Internationale zwischenstaatliche Prüfung auf hoher Ebene der Frage der Entwicklungsfinanzierung.

发展筹的高级别国际政府间审议。

评价该例句:好评差评指正

Zur Beseitigung dieser Lücke sollte der Wirtschafts- und Sozialrat als hochrangiges Forum für Entwicklungszusammenarbeit fungieren.

这一空白,经济及社会理事会应充当高级别发展合作论坛。

评价该例句:好评差评指正

Er ist falsch eingestuft worden.

他的级别定错了。

评价该例句:好评差评指正

Durch die Umgestaltung des Tagungsteils auf hoher Ebene könnte ein solches Forum in zweijährlichen Abständen stattfinden.

论坛可由理事会高级别部分转变而成,每两年举行一会议。

评价该例句:好评差评指正

Der Dialog auf hoher Ebene wird als zwischenstaatlicher Koordinierungsmechanismus für die allgemeine Weiterverfolgung der Konferenz dienen.

级别对话将作国际会议的全面后续行动的政府间协调中心。

评价该例句:好评差评指正

Die Hochrangige Gruppe ist der Ansicht, dass stärkere und wirksamere Lenkungs- und Finanzierungsmechanismen entwickelt werden müssen.

级别小组认,必须建立更强有力、更有效的治理和供

评价该例句:好评差评指正

Die Hochrangige Gruppe ist der Auffassung, dass die internationale Gemeinschaft ihre Differenzen überwinden und Fortschritte erzielen muss.

级别小组的判断是,国际社会必须超越分歧,向前迈进。

评价该例句:好评差评指正

Wie meine Vorgänger bin auch ich uneingeschränkt dafür, Treffen auf hoher Ebene mit den Leitern der Regionalorganisationen abzuhalten.

我与我的两位前任一样,很重视同各区域组织首长举行的高级别会议。

评价该例句:好评差评指正

Der neue Generalsekretär wird nach seinem Amtsantritt vielleicht einen ausführlicheren Bericht über die Empfehlungen der Gruppe vorlegen wollen.

新任秘书长就职后,不妨考虑就高级别小组的建议提出一份更详细的报告。

评价该例句:好评差评指正

Insbesondere lege ich den Mitgliedstaaten eindringlich nahe, die Empfehlungen der Hochrangigen Gruppe für Entwicklungsfinanzierung ernsthaft in Erwägung zu ziehen.

我特别敦促各会员国认真考虑高级别发展筹问题小组提出的建议。

评价该例句:好评差评指正

Solche Pakete sind schwer auszuhandeln und verlangen Aufmerksamkeit auf hoher Ebene und Führerschaft seitens der wirtschaftlich stärksten Länder.

这些一揽子方案谈起来有难度,需要那些在经济上有最大影响力的国家的领导层在高级别予以关注。

评价该例句:好评差评指正

Wir haben eine hochrangige Arbeitsgruppe gebildet, die Empfehlungen darüber abgeben wird, wie sich diese Ziele am besten erreichen lassen.

我们已经组成了一个高级别工作组,它将就如何最佳实现这些目标提供建议。

评价该例句:好评差评指正

Der Bericht der Hochrangigen Gruppe enthält umfangreiche Analysen und eine Vielzahl von Empfehlungen und deckt ein breites Themenspektrum ab.

级别小组的报告中所作的分析和建议内容非常丰富,涉及的范围十分广泛。

评价该例句:好评差评指正

Während des Berichtszeitraums führte das Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten eine Reihe regionaler Arbeitstagungen mit hochrangigen Regierungsvertretern durch.

在本报告所述期间,人道主义事务协调厅与政府高级官员举行了一系列高级别区域研讨会。

评价该例句:好评差评指正

In diesem Zusammenhang werden die Empfehlungen der Hochrangigen Gruppe für Entwicklungsfinanzierung wichtige Auswirkungen auf unsere künftigen Anstrengungen zur Konfliktprävention haben.

在这方面,,高级别发展筹问题小组提出的建议,会对我们今后预防冲突的工作产生重要影响。

评价该例句:好评差评指正

Ich freue mich sehr, den Mitgliedstaaten hiermit den Bericht der Hochrangigen Gruppe, deren Empfehlungen ich nachdrücklich unterstütze, zur Prüfung übermitteln zu können.

我很高兴地在此将高级别小组的报告转递给会员国审议。

评价该例句:好评差评指正

Die Hochrangige Gruppe schlug mir vor, zur Verbesserung des Entscheidungsprozesses im Zusammenhang mit Frieden und Sicherheit einen zweiten Stellvertretenden Generalsekretär zu ernennen.

级别小组建议我再任命一名常务副秘书长,以改善和平与安全问题的决策过程。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Formkaufmann, Formkavität, Formkehlziegel, Formkennzeichnung, Formkern, Formkneten, Formkohleplatte, Formkörbchen, Formkörper, Formkurven,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Laut Richterskala wird das Beben dann an verschiedene Stufen von 1-10 angegeben.

里氏震级划分出了1-10级不同级别的地震标准。

评价该例句:好评差评指正
Ausbildung in Deutschland

Die Gehälter der Branche variieren stark, je nachdem, welchen Level man hat.

行业中的薪资水平会因为所处的级别不同有很大差异。

评价该例句:好评差评指正
薪资大揭秘

Was ich jetzt als positiv empfinde, ist die Angleichung des Gehaltes von Grundschullehrkräften auf A13.

我认为比较好的点是,小学教师的薪资调整到了A13级别

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

Bis 2025 plant der Discounter, vollständig auf Fleisch aus der Haltungsform 1 zu verzichten.

这家折扣店计划到 2025 年完全放弃来级别饲养模式的肉类。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Weltmeister im Nörgeln und Wehklagen seien wir, ängstliche Pessimisten, ein Volk der Miesmacher und Jammerer.

世界冠级别的挑剔和爱抱怨;我们是度悲观主义、发牢骚大王和危言耸听的国家。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Zudem wird für jede wiederverwendete Stufe keine neue gebaut.

此外,没有为每重用级别构建新级别

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2016年3月合集

Die belgische Terrorwarnstufe wurde auf die höchste Stufe gesetzt.

比利时的恐怖警戒级别已定为最高级别

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

Die erste Stufe " Stallhaltung" entspricht lediglich den gesetzlichen Anforderungen und wird im Volksmund als Billigfleisch bezeichnet.

级别“室内饲养”仅仅符合法律基本要求,(这种模式下生产的肉类)俗称廉价肉。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Auf dem Niveau ist das zu viel.

级别就太多了。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2018年10月合集

Die nächstniedrigere Stufe wäre das Ramschniveau.

较低级别是垃圾级别

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年10月合集

Alle Kriterien für die höchste Warnstufe seien erfüllt.

满足最高警告级别的所有标准。

评价该例句:好评差评指正
当月常速听力

An zahlreichen Flüssen gilt dort weiterhin die höchste Warnstufe.

许多河流仍保持最高警报级别

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

An fünf Stufen kann man erkennen, unter welchen Bedingungen das Tier gehalten wurde.

级别表示动物饲养的条件。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Für die Bewohner gilt die zweithöchste Warnstufe.

二高的警告级别适用于居民。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年12月合集

Außerdem rief die Regierung die höchste Terrorwarnstufe aus.

政府还宣布了最高恐怖警戒级别

评价该例句:好评差评指正
生活中的心理学

Chronischer Schmerz wird also von allen drei Ebenen beeinflusst.

慢性疼痛受所有三级别的影响。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年4月合集

Das Feuer ist unter Kontrolle, die Warnstufe runtergesetzt.

火势得到控制, 警戒级别降低。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2015年11月合集

Der Grund ist die Anhebung der Terrorwarnstufe in Belgien.

原因是比利时提高了恐怖警报级别

评价该例句:好评差评指正
当月慢速听力

Für die belgische Hauptstadt wurde die höchste Terrorstufe ausgerufen.

比利时首都已宣布进入最高恐怖级别

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

Rund 90 Prozent der deutschen Landwirte produzieren laut Aldi heute noch konventionell, also auf erster Haltungsstufe.

据Aldi称,大约90%的德国农民仍在以这种传统方式进行生产,即使用级别饲养模式。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Formloch, formlos, Formlosigkeit, Formluftschlauch, Formmantel, Formmaschine, Formmaske, Formmaskenverfahren, Formmasse, Formmassemit Zuschlägen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接