有奖纠错
| 划词

Die Länder sollten weiterhin eine solide Gesamtwirtschaftspolitik betreiben und gegebenenfalls Strukturreformen durchführen, währenddem sie ihre Finanzsysteme und Wirtschaftsinstitutionen stärken.

各国应继健全的宏观经济政策,酌情进改革,同时还应加强本国的金融制度经济体制。

评价该例句:好评差评指正

Diese Grundsätze gelten für alle politischen und wirtschaftlichen Systeme, da dies eine Frage von Werten und Gepflogenheiten ist, ungeachtet des Stands der wirtschaftlichen Entwicklung eines Landes.

这些原则适用于各种政治和经济制度,因为这事关价值观和实践,无论一国经济发展水平如何。

评价该例句:好评差评指正

Unser Ziel ist es, im Zuge von Fortschritten auf dem Weg zu einem alle Seiten voll einschließenden und gerechten Weltwirtschaftssystem die Armut zu bekämpfen, dauerhaftes Wirtschaftswachstum zu erzielen und die nachhaltige Entwicklung zu fördern.

们的目标是随着们迈向各方充分参与的、公平的全球经济制度的同时亦设法消除贫穷、实现持增长以及促进可持发展。

评价该例句:好评差评指正

Indigene Völker haben das Recht, ihre politischen, wirtschaftlichen und sozialen Systeme oder Institutionen zu bewahren und weiterzuentwickeln, ihre eigenen Existenz- und Entwicklungsmittel in Sicherheit zu genießen und ungehindert allen ihren traditionellen und sonstigen wirtschaftlichen Tätigkeiten nachzugehen.

土著民族有权维护和发展其政治、经济和社会制度,有权安稳地享用自己的谋生和发展手段,有权自由从事其一切传统及其他经济活动。

评价该例句:好评差评指正

Selbst relativ stabile, entwickelte und fortschrittliche Gesellschaften müssen sich fragen, ob sie für solche Entwicklungen anfällig sind, ob die Saat der Intoleranz, des Fanatismus und der Ausgrenzung Wurzeln schlagen und auf grauenhafte und selbstzerstörerische Weise aufgehen könnte und ob es in ihren sozialen, wirtschaftlichen und politischen Systemen Mechanismen der Selbstkorrektur gibt, mit denen solche Impulse unterbunden und an der Ausbreitung gehindert werden können.

甚至相对稳定、发达和进步的社会也需要扪心自问,自己的社会里会否发生这类事件,不容忍、偏见和排斥的种子是否会扎根并生长出一些可怕和自毁灭的东西,社会、经济和政治制度是否有自纠正制来阻止和消除这种冲动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Formschaum, Formscheibe, Formscheibenstahl, Formscheidung, Formschlag, Formschlauch, Formschleifen, Formschleifmaschine, Formschleifscheibe, Formschleuderguß,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2021政府工作报告

Es gilt, am grundlegenden Wirtschaftssystem des Sozialismus festzuhalten und es zu vervollkommnen.

坚持和完善社会主义基本制度

评价该例句:好评差评指正
默克尔历年新年致辞

Zu dem, was mir Mut für unser Deutschland macht, gehört auch unsere soziale Marktwirtschaft.

我们的社会市制度也是用来支撑项光荣的使命。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年4月合集

Doch Dodon habe sich schnell mit dem oligarchischen System arrangiert, sagt Wirtschaftsexperte Lupusor.

但多登很快就接受了寡头制度学家Lupusor说。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年1月合集

Aber es geht noch weiter: China sieht das eigene autokratische und gleichzeitig wirtschaftlich dynamische System als mögliches Exportmodell für andere Länder.

但它更进一步:中国将自己的专制和​​同时具有活力的制度视为其他国家可的出口模式。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2014年2月合集

In seiner Rede versprach Renzi den Italienern den Abbau von Bürokratie, eine Überarbeitung des Steuersystems und eine " Revolution" in der Wirtschaft.

伦齐在讲话中向意大利人承诺减少官僚作风、彻底改革税收制度“革命” 。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年4月合集

Weil aber das politische und das wirtschaftliche System des Landes so undurchschaubar sind, weiß eigentlich niemand so recht, wo all dieses Geld geblieben ist.

但由于该国的政治和制度如此神秘莫测,没有人真正知钱去了哪里。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年8月合集

Das Land brauche " tiefgreifende Veränderungen seines politischen, wirtschaftlichen und sozialen Systems, das zu sehr blockiert ist" , sagte der 38-jährige Reformpolitiker in Paris.

位现年 38 岁的巴黎改革派人士表示, 该国需要“对其政治、和社会制度进行深远的变革, 制度过于封闭” 。

评价该例句:好评差评指正
中德国情中级口译

Ja, das Wirtschaftssystem Chinas wies noch weitere schwere Mängel und Missstände auf, zum Beispiel Knebelung der Unternehmen durch detaillierte, starre Produktionspläne und keine klare Unterscheidung zwischen den Funktionen der amtlichen Stellen und denen der Unternehmen.

有。中国的制度还有其他弊端,比如通过复杂的硬性生产计划使企业受到抑制以及政企职责不分。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Brinkmann: Aber Herr Meidinger, da bleibt ja immer noch die Frage, klar, so ein finanzielles Anreizsystem ist immer schön, aber da bleibt ja immer noch die Frage, wer ist denn ein Migrantenkind?

Brinkmann:但是Meidinger先生, 问题仍然存在,当然,样的激励制度总是好的, 但问题仍然存在, 谁是流动儿童?

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年11月合集

Das sorgt für das Wirtschaftswachstum, auf das unser kapitalistisches Wirtschaftssystem angewiesen ist. Aber bei einem Wachstum von zwei Prozent verdoppelt sich eben die Menge an Gütern und Dienstleistungen innerhalb von 35 Jahren. Das überfordert den Planeten.

保证了我们资本主义制度所依赖的增长。但随着 2% 的增长,商品和服务的数量会在 35 年内翻一番。压倒了个星球。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Formschräge, Formschwärze, Formschwerpunkt, Formsignal, Formsohle, Formspulen, Formspulenwicklung, formstabil, formstabilität, Formstahl,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接