有奖纠错
| 划词

Er muß für den Verlust Ersatz leisten.

他必须为这一赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Mit der Beförderung wollte man seine Verdienste honorieren.

(转)对他的功绩,人们拟提升奖励。

评价该例句:好评差评指正

Er hat seinen Kindern eine gute Erziehung mitgegeben.

孩子们良好的教育。

评价该例句:好评差评指正

Sie hat ihren Kindern eine gute Erziehung mitgegeben.

孩子们良好的教育。

评价该例句:好评差评指正

Die Schauspielerin gab der Gestalt Profil.

演员这个角色鲜明的个性。

评价该例句:好评差评指正

Diese Nachricht hatte ihn niedergeworfen.

这个消息沉重打击。

评价该例句:好评差评指正

Ich habe (ihm) ganz schön herausgegeben.

了(他)很好的回答。

评价该例句:好评差评指正

Bevor der ersuchte Vertragsstaat eine nach diesem Artikel getroffene vorläufige Maßnahme aufhebt, gibt er dem ersuchenden Vertragsstaat, soweit möglich, Gelegenheit, seine Gründe für eine Fortdauer der Maßnahme darzulegen.

八、在解除依照本条规定采取的任何临时措施之前,如果有可能,被求缔约国应当求缔约国说明继续保持该措施的理由的机会。

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinten Nationen können zur Schaffung eines Forums beitragen, in dem die nationalen Akteure ihre Auffassungen gegenüber der internationalen Gemeinschaft offen und nachdrücklich vorbringen, um die Debatte über die Wirksamkeit der Unterstützung der Rechtsstaatlichkeit zu bereichern.

联合国可帮助提供场所,使国家行为者的观点能坦率、有力地传达国际社会,丰富关于法治援助效力的辩论。

评价该例句:好评差评指正

Das Recht der Kinder, einschließlich der Jugendlichen, sich frei zu äußern, muss geachtet und gefördert werden, und ihre Ansichten sind in allen sie betreffenden Angelegenheiten zu berücksichtigen, wobei die Ansichten des Kindes entsprechend seinem Alter und seiner Reife gebührend beachtet werden müssen.

必须尊重和促进儿童(包括青少年)言论自由的权利,在影响他们的务中必须考虑到他们的意见,根据儿童的年龄和成熟程度他们的意见适当的重视。

评价该例句:好评差评指正

Unter Guten Diensten ist jede diplomatische Initiative zu verstehen, die eine Drittpartei unternimmt, um als ehrlicher Makler und als Kommunikationskanal zwischen den Streitparteien zu dienen und dabei Aufgaben wahrzunehmen, die von der Überbringung von Botschaften zwischen den Parteien über die Vermittlung einer begrenzten Vereinbarung bis zur Aushandlung eines umfassenden Abkommens reichen können. Dies umfasst viele der in Artikel 33 Absatz 1 der Charta aufgeführten Tätigkeiten wie etwa Verhandlung, Untersuchung, Vermittlung, Vergleich und Inanspruchnahme regionaler Einrichtungen oder Abmachungen oder andere von den Parteien frei gewählte friedliche Mittel.

斡旋可以理解为第三方充当争端方的诚实中间人和沟通渠道进行的任何外交举措,其职能从将一方的消息传递另一方达成有限协定直至谈判达成全面协议,其中包括许多列入《联合国宪章》第三十三条第一项的活动:包括谈判、调查、调停、和解以及诉诸区域机构或安排或其他方可以选择的和平手段。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Analysenwasser, Analysenwechsel, Analysenwerkzeug, Analysenzertifikat, Analyseprogramm, Analyser, Analyseroutine, Analyserschrank, Analysesieb, Analyseverfahren,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《少年维特的烦恼》

Das Vertrauen des Grafen von C. ist noch das einzige, was mich schadlos hält.

只有C伯爵的信任,才安慰。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年10月合集

Damit die eng stehenden Hühner nicht krank werden, gibt Landwirt Teepker ihnen Antibiotika.

Farmer Teepker 抗生素防止鸡生病。

评价该例句:好评差评指正
哲学影院

Aber gerade dadurch eröffnet sich die Möglichkeit, dem Leben in der bewussten Anerkennung des Absurden Würde und Größe zu geben.

正是如此才有了这样的可能性:在承认生活之荒谬的前提下,去生活尊严与伟大。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Politiker

Ein Zitat aus seinem Kommentar damals: (Er liest vor.) Soweit das Zitat.

引用当时的一句话:" 左派将拜登视为的特洛伊木马。希望选民将视为一个温和的政治家[...],并认为把选入白宫是安全的。但一旦这样做,社会主义者的军队[...]将爆发,美国强加一个激进议程。" 这便是原话。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Diese Worte von ihr verbreiten sich und wieder einmal scheint sie diejenige zu sein, die dem Volk Rückhalt und Stabilität gibt.

她的这句话传开了,她似乎再一次成为了人民支持和稳定的人。

评价该例句:好评差评指正
历届德国总统圣诞致辞

Aus dieser Erfahrung können wir Mut und Kraft schöpfen, auch um uns gegen andere Bedrohungen wie den Klimawandel oder gegen Hunger und Armut zu engagieren.

这段经历能勇气与力量,让我致力于与其的威胁,如气候变化、饥饿与贫穷

评价该例句:好评差评指正
Logo 2021年12月合集

Eins haben die Wissenschaftlerinnen und Wissenschaftler schon herausgefunden: Besonders gern singen die Walmännchen während der Paarungszeit, um die Weibchen zu beeindrucken oder um Rivalen zu verscheuchen.

科学家已经发现一件事:雄性鲸鱼特别喜欢在交配季节唱歌雌性留下深刻印象或吓跑竞对手。

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

Ja, diess Ich und des Ich's Widerspruch und Wirrsal redet noch am redlichsten von seinem Sein, dieses schaffende, wollende, werthende Ich, welches das Maass und der Werth der Dinge ist.

是的,这个“我”,这个有创造性,有意志而一切衡量与价值的“我”,它的矛盾与混乱,便最忠诚肯定了它自己的存在。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Das Zweite aber, das Wissen darum, dass Gott uns annimmt mit diesem Bösen in uns und der Schwachheit, gibt uns Kraft, anders zu leben, anders zu handeln, uns anders einzusetzen.

但第二件事,就是知道上帝接纳我身上的这种邪恶和我的软弱, 力量不同的方式生活, 不同的方式行事, 不同的方式使用自己。

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

Werthe legte erst der Mensch in die Dinge, sich zu erhalten, - er schuf erst den Dingen Sinn, einen Menschen-Sinn! Darum nennt er sich " Mensch" , das ist: der Schätzende.

人类为着自存,万物价值。——创造了万物之意义,一个人类的意义。所以自称“人”。换言之,估价者。

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

Fast in der Wiege giebt man uns schon schwere Worte und Werthe mit: " gut" und " böse" - so heisst sich diese Mitgift. Um derentwillen vergiebt man uns, dass wir leben.

差不多还在摇篮里面沉重的言语和评价。称这礼物为“善”和“恶”。因为它,我的生被饶怒了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Analystenprognose, Analystenqualität, Analyten, Analytik, Analytiker, analytisch, analytische Anlage, analytische Chemie, analytische Fortsetzung, analytische Funktion,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接