Der Sohn wird der Nachfolger sein, den Familiebetrieb überzunehmen.
儿子将接收家族企业,成。
Die deutsche Arbeiterbewegung ist die Erbin der deutschen klassischen Philosophie.
德工人运动是德古典哲学。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Otto will sich in der Pfalzkapelle zum Nachfolger vom König Heinrich krönen lassen.
奥托想在行宫小教堂作为海因里希继承者加冕。
Der Vatikan wurde darin als Nachfolger des Kirchenstaates anerkannt und erhielt den rechtlichen Status einer eigenständigen Nation.
其中,梵蒂冈被承认为教皇国继承者,并且得到独立国家法律地位。
Das Deutschland-Ticket soll der Nachfolger von dem 9-Euro-Ticket sein.
德国票据说9欧元票继承者。
Ihr seid die Nachfolger der " Asterix" -Zeichner und -Autoren.
您“Asterix”插画家和作家继承者。
Immer noch bin ich eurer Liebe Erbe und Erdreich, blühend zu eurem Gedächtnisse von bunten wildwachsenen Tugenden, oh ihr Geliebtesten!
我还你们爱之遗产和继承者。啊,我最亲爱,我为纪念你们,开出一阵多色野生道德!
Russland betrachtet sich hingegen als legitimer Nachfolger der Sowjetunion, die Gründungsmitglied der Vereinten Nationen war.
另一方面,俄罗斯认为自己合法继承者,而合国创始成员国。
Als Rechtsnachfolgerin des Deutschen Reichs war auch die Bundesrepublik Deutschland weiterhin an die alten Verträge gebunden.
作为德意志帝国合法继承者, 德意志邦共和国继续受旧条约约束。
Deshalb fährt der Nachfolger der Kutsche, das Auto, auch nur mit Pferdestärken (PS) und nicht mit echten Tieren.
这就为什么马车继承者,汽车,只用马力驱动而不用真正动物。
Und wiederholt: Dass die Bundesrepublik Deutschland als Rechtsnachfolger der DDR die Pflicht habe, den früheren Vertragsarbeitern die ausstehenden Gelder auszuzahlen.
并重申:德意志邦共和国作为东德合法继承者,有义务向前合同工支付欠款。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释