有奖纠错
| 划词

Es sollen Ausstiegsstrategien für Friedenssicherungstruppen vorhanden sein, und ihre Ablösung durch Truppen von Regionalorganisationen soll sichergestellt werden.

制定部队撤出战略,并对它们由区域组织部队接替做好排。

评价该例句:好评差评指正

Jedoch seien die Vereinten Nationen von der Afrikanischen Union darum ersucht worden, den Friedensprozess in Burundi zu übernehmen und die Personalstärke der Friedenssicherungstruppe in diesem Land zu erhöhen.

然而,非洲联盟要求联合国为布隆迪程负责,并扩大该国境内部队规模。

评价该例句:好评差评指正

Auch der neue Aspekt der Sicherheit der Friedenssicherungstruppen, der auf sie verübten Angriffe und des mangelnden Respekts vor den Mandaten der Vereinten Nationen, den diese Angriffe zeigen, soll behandelt werden.

还应处理部队全、它们受到攻击它们不受尊重以及这为联合国任务造成影响等新问题。

评价该例句:好评差评指正

Durch eine standardisierte Ausbildung kann sichergestellt werden, dass Friedenssicherungskräfte besser darauf vorbereitet sind, sich in eine Friedenssicherungstruppe einzugliedern, was wiederum die von den Vereinten Nationen und auf regionaler Ebene unternommenen Friedenssicherungsbemühungen verbessert.

标准化训练有助于确保各国部队准备得更好,可以合并成一个维持部队,改联合国区域维持

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat nimmt mit Genugtuung davon Kenntnis, dass die UNMOT hervorragende Verbindungen zu den GUS-Friedenstruppen und den russischen Grenztruppen unterhalten hat, was zum Erfolg der Mission beigetragen hat und bei der Unterstützung des politischen Prozesses vor Ort hilfreich war.

全理事会满意地注意到,联塔观察团同独联体部队俄罗斯边防部队维持极佳关系,这助长了观察团成功并帮助了对当地政治支助。

评价该例句:好评差评指正

Eine entscheidende Voraussetzung für den Erfolg einer Friedenssicherungsmission sei die Entschlossenheit der örtlichen Bevölkerung, sich den Prozess zu eigen zu machen und die Verantwortung für die Wahrnehmung ihrer eigenen Angelegenheiten zu übernehmen, unter Nutzung der von den Friedenssicherungstruppen geschaffenen Bedingungen.

特派团要取得成功,一个重要方面就是:当地人民是否能借助部队所创造条件,决心自己掌握该程并对其事务展负责。

评价该例句:好评差评指正

Die Sachverständigengruppe empfiehlt, das System der VN-Verfügungsbereitschaftsabkommen so auszuweiten, dass es mehrere kohärente multinationale Truppen in Brigadestärke sowie die notwendigen, von den Mitgliedstaaten in Abstimmung miteinander aufgestellten Vorbereitungskräfte umfasst, um der Notwendigkeit robuster Friedenssicherungstruppen, für die sich die Sachverständigengruppe ausgesprochen hat, besser Rechnung zu tragen.

小组建议应一步发展联合国待命排制度(待命制度),由会员国共同建立几支统一指挥旅级多国部队以及必要先遣队,以便更好地满足对小组所主张建立强势部队需要。

评价该例句:好评差评指正

Er weiß die Anstrengungen sehr zu schätzen, die die Beobachtermission der Vereinten Nationen in Tadschikistan (UNMOT) mit Unterstützung der Kontaktgruppe der Garantiestaaten und der internationalen Organisationen (der Kontaktgruppe), der Mission der Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa (OSZE) und der Gemeinsamen Friedenstruppen der Gemeinschaft Unabhängiger Staaten (der GUS-Friedenstruppen) unternommen haben, um den Parteien bei der Umsetzung des Allgemeinen Abkommens behilflich zu sein.

理会高度赞赏联合国塔吉克斯坦观察团(联塔观察团),在保证国国际组织联络小组(联络小组)、欧洲全与合作组织(欧组织)特派团独立国家联合体集体维持部队(独联体部队支持下,为协助双方执行《总协定》而作

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Einbautiefe, Einbauunwucht, Einbauverhältnis, Einbauverhältnisse, Einbauversion, Einbauversuch, Einbauvorrichtung, Einbauvorschaltgerät, Einbauvorschrift, Einbauvorteil,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

当月常速听力

London stockt NATO-Friedenstruppe im Kosovo auf!

伦敦增加北索沃和部队

评价该例句:好评差评指正
当月常速听力

Sie sollen das bislang 400 Mann starke britische Kontingent im Rahmen der KFOR-Friedenstruppe verstärken.

他们的目的是增援目前有 400 人的英国特遣队,作为部队和部队的一部分。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年5月合集

Dann reisen die Minister weiter zu einer UN-Blauhelmtruppe nach Gao im Norden Malis, der als besonders gefährlich gilt.

部长们随后前往马北部加奥的联合国和部队认为特别危险。

评价该例句:好评差评指正
当月常速听力

Mit der Aufstockung der Kfor-Friedenstruppe in der früheren serbischen Provinz Kosovo will die NATO eine weitere Eskalation der Gewalt verhindern.

希望通过增加前塞尔索沃省部队的和部队数量来防止暴力进一步升级。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年1月合集

Das von Russland geführte Militärbündnis OVKS hat die befristete Entsendung von " Friedenstruppen" in das von Unruhen erschütterte Kasachstan angekündigt.

以俄罗斯为首的军事同盟集体安全条组织宣布在动荡不安的哈萨克斯坦临时部署“和部队”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Einbegreigensein, einbehalten, Einbehaltung, Einbeingabel, einbeinig, Einbeinstativ, Einbeinstromabnehmer, Einbeintrapezgabel, einbeizen, einbekennen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接