有奖纠错
| 划词

Die Drachenschnur hat sich in den Zweigen verwickelt.

风筝枝。

评价该例句:好评差评指正

Der Efeu windet sich um den Baumstamm.

评价该例句:好评差评指正

Die Kletterpflanze umschlingt den Baumstamm.

攀缘植物

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Dextrotation, Dextrothroxin, deyuzhushou, Dez, Dez(Dezember), Dez., Dezeleration, dezelerierend, dezellerierend, Dezem,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2021德国大选纪录片

Das wird mich noch mit 80 umtreiben, diese Frage.

就算等我到了80岁,这个问题也会缠绕着我。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Es entsteht eine zentrale Kammer, um die herum bis zu 300 weitere Blätter gewickelt werden.

这样就形成了一个中心室,其周围又缠绕了多达300片叶子。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Wenn ich dir in meinem Schlangenleibe erscheine, dich umwinde und dich dreimal küsse, so erschrick nicht!

当我以蛇身你面前时,会把自己缠绕你身上,亲吻你三下,请不要惊慌!

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年9月合集

Verhedderte Kabel der Seilbahn waren offenbar der Grund für den Ausfall vom Donnerstagnachmittag.

缆车上缠绕电缆显然是周四下午失败原因。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Die Wollfäden sind dann so fest miteinander verschlungen, dass man sie nicht mehr erkennen kann.

然后羊毛线紧紧地缠绕一起, 你再也认不它们了。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Wer klöppelt stellt durch Kreuzen oder Drehen der aufgewickelten Garnfäden Spitze her.

那些制作梭芯花边人通过交叉或扭曲缠绕线来制作花边。

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

Wanderer stoßen in dem Gebiet unter anderem auf eine verfallene Wanderhütte, kaputte Geländer und Aussichtspunkte, die von Bäumen zugewuchert werden.

此外,徒步者这个区域还会遇到一个破败供徒步者休息小屋。小屋栏杆已经坏了,供游客远眺位置也被杂乱生长树木缠绕住了。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年7月合集

Ulrich Grober, Schriftsteller, steht am Fuße der Halde Hoheward, neben alten Fördertürmen aus Backstein und Stahl.

作家乌尔里希·格罗伯(Ulrich Grober)站霍赫沃德矿渣堆脚下,旁边是制成古老缠绕塔。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Es sind keine eigentlichen Gedanken; es sind Erinnerungen, die mich in meiner Schwäche jetzt heimsuchen und mich sonderbar stimmen.

它们不是真实想法;它们是我软弱时缠绕着我并让我变得陌生回忆。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Am ersten Tag krochen drei große Schlangen auf den Jäger zu und wanden sich um ihn, bis er sich nicht mehr rühren konnte.

第一天了三条巨蟒缠绕着猎人,缠到他动弹不得。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Sie schlängelte sich zu dem Jüngling, ringelte sich um seinen Leib und hob das Schlangenhaupt mit den hellen Augen empor zum Kusse.

她蜿蜒地游向年轻人,把自己缠绕身体上,抬起那有着明亮眼睛蛇头吻向少年。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年5月合集

Das Garn wird von der Maschine superschnell um den Stahl herumgedreht und dann ist das dicke Seil bereit zusammengeknüpft zu werden.

纱线被机器以超快速度缠绕材上,然后粗绳就可以绑一起了。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Das heißt, die schlängelt sich um deren Stiel oder Stängel herum und saugt den quasi raus, um an Nährstoffe zu kommen?

草药:这是否意味着它缠绕茎上或茎上并将其吸以获取营养?

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Noch ist nicht zu ahnen, dass sich dort im August, September grüne Pflanzen um die Gerüste ranken, die zum Bierbrauen unbedingt notwendig sind: Hopfen.

目前还无法怀疑八月, 九月绿色植物缠绕脚手架周围, 这是酿造啤酒绝对必要:啤酒花。

评价该例句:好评差评指正
万圣节特辑

Und wie das bei einer Mumie so ist, die ist halt kreuz und quer einbalsamiert und deswegen müssen wir natürlich auch unsere Pizzastreifen kreuz und quer über das Würstchen spannen.

就像木乃伊一样,它从上到下都经过防腐处理,因此我们必须把披萨条也紧紧缠绕香肠上。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Mehr als zwei Drittel aller bekannten Galaxien in der näheren Umgebung der Milchstraße gehören zum Typ der Spiralgalaxien, besitzen also eine Kernregion, die von mehr oder minder eng gewundenen Spiralarmen umgeben ist.

银河系附近超过三分之二已知星系属于螺旋星系类型,即有一个核心区域被或多或少紧密缠绕螺旋臂包围。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年11月合集

Auf der Fahrt in die Stadt Harar im Osten Äthiopiens sieht man überall auf den Bussen und Tuktuks das Bild des Premiers, mal vor der Flagge Äthiopiens, mal umrankt von einem Herz aus Blumen.

前往埃塞俄比亚东部城市哈拉尔旅途中, 巴士嘟嘟车上随处可见总理画像,时而埃塞俄比亚国旗前, 时而缠绕着一颗心花。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Dezentralisierung, dezentrieren, dezentriert, Dezentrierung, Dezentrierungstoleranz, Dezenz, Dezernat, dezernat studienangelegenheit, Dezernent, Dezi,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接