有奖纠错
| 划词

Maria hat einen Flug nach Rom gebucht.

玛丽亚预订了飞往航班。

评价该例句:好评差评指正

Viele deutsche Städte gehen auf römische Siedlungen zurück.

许多德国城市起源于定居点。

评价该例句:好评差评指正

Außerdem gibt es viel antikes Geschirr und Schmuck, der römisch aussieht, weil er nach alten

此外还有许多起来像古典餐具和首饰,因为它们根据模板来制作

评价该例句:好评差评指正

Das größte römische Bühnentheater nördlich der Alpen wird ausgegraben.

阿尔卑斯山北部最大剧场被挖掘出来。

评价该例句:好评差评指正

Im Mainz sieht man römische Funde.

在美因茨可以时期出土物。

评价该例句:好评差评指正

Der Papst ist das Oberhaupt der römisch-katholischen Kirche.

教皇天主教最高领导。

评价该例句:好评差评指正

Kaufen Sie sich doch eine Dauerkarte für das Römisch-Germanische Museum.

您买一张日耳曼博物馆长期票

评价该例句:好评差评指正

Die Stenotypistin rückte die römischen Zahlen (der Gliederung) links aus.

女速记字员把(分段)数字在左边栏外。

评价该例句:好评差评指正

Nach dem Komplementaritätsgrundsatz des Römischen Statuts sind innerstaatliche Gerichtsverfahren die erste Verteidigungslinie gegen Straflosigkeit.

根据《规约》互补原则,国家司法程击有罪不罚现象第一道防线。

评价该例句:好评差评指正

Sie bedürfen noch der Annahme durch die Versammlung der Vertragsstaaten des Römischen Statuts des Internationalen Strafgerichtshofs.

这些文书仍需《国际刑事法院规约》缔约国大会通过。

评价该例句:好评差评指正

Einmal mehr appelliere ich an die Länder, die dies noch nicht getan haben, den Beitritt zum Römischen Statut beziehungsweise seine Ratifikation in Erwägung zu ziehen.

我再一次呼吁没有批准或加入《规约》那些国家考虑批准或加入该规约。

评价该例句:好评差评指正

Ich ermutige die Staaten, in eben diesem Geist möglichst bald ihre Zustimmung zum Ausdruck zu bringen, durch das Römische Statut des Internationalen Strafgerichtshofs gebunden zu sein.

我本着同一精神,鼓励各国尽早确立同意受《国际刑事法院规约》拘束。

评价该例句:好评差评指正

Die Verfahrens- und Beweisordnung regelt die Zusammensetzung und Verwaltung des Gerichtshofs, die Zuständigkeit und Zulässigkeit, die Offenlegung, das Prozessverfahren, die Beweisaufnahme und andere wichtige Aspekte des Römischen Statuts.

《程和证据规则》规定法院组成和行政管理、管辖权和案件受理、披露、审判程、取证以及《规约》其他重要方面。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat sollte bereit sein, von der ihm nach dem Römischen Statut zustehenden Befugnis Gebrauch zu machen, mutmaßliche Fälle von Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit dem Internationalen Strafgerichtshof zu unterbreiten.

安全理事会应当随时准备行使《规约》授权,将案例提交国际刑事法院审理。

评价该例句:好评差评指正

Der Heilige Stuhl als Beobachterstaat und Palästina in seiner Eigenschaft als Beobachter sowie die in Anlage I Ziffer 10 aufgeführten Organisationen können ebenfalls an verschiedenen Runden Tischen teilnehmen, die ebenfalls im Benehmen mit dem Präsidenten der Generalversammlung bestimmt werden.

作为观察国教廷和作为观察员巴勒斯坦以及本决议附件一第10段所列组织也可按照与大会主席协商后决定办法参加不同圆桌会议。

评价该例句:好评差评指正

Er unterstützt den in Rom eingeleiteten Prozess zur Einberufung einer Loya Jirga in Afghanistan und anerkennt die sonstigen Bemühungen, die in jüngster Zeit unternommen wurden, um den Frieden in Afghanistan zu fördern, wie die Bemühungen der Zypern-Gruppe und der Tagung in Tokio.

安理会鼓励在发起关于在阿富汗召开支尔格大会进程,并感谢最近为促进阿富汗和平所作其他努力,如塞浦路斯集团和在东京举行会议所作努力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Auslagerungsversuch, auslagerungszustand, Auslageverlängerung, Ausland, Auslandaufenthalt, Auslandbeziehungen, Auslanddeutsche, Ausländer, Ausländeramt, Ausländeranteil,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Biertrinkende Germanen gehören in der römischen Geschichtsstreibung als Klischee dazu.

历史记载充满了对喝啤酒日耳曼人偏见。

评价该例句:好评差评指正
China und Galileo

Der Vatikan - vielleicht der geheimnisvollste Ort der Welt, mitten in Rom.

梵蒂冈也许是世界上最神秘地方,它就在心。

评价该例句:好评差评指正
校园德语

Das war damals römisches Besatzungsgebiet, und der Kaiser der damals regierte, war Augustus.

在那还是占领地,在奥古斯都代,凯撒统治着这里。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Im Wagen, der von vier Pferden gezogen wird, sitzt Viktoria, die römische Göttin des Sieges.

在四匹拉动战车上,坐着胜利女神维多利亚。

评价该例句:好评差评指正
《不能承受生命之轻》

Sie aßen in einem Restaurant in Rom zu Abend und tranken Wein. Sie war einsilbig.

他俩在一家餐馆吃晚饭,喝着葡萄洒。萨娜默不作声。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 4

Die romanischen Gebäude haben einfache, runde Gewölbe.

这些建筑有单独,圆形拱顶。

评价该例句:好评差评指正
鸟瞰德国第一季(音频版)

Der Archäologe hat schon diesen Grenzturm der Römer fotographiert.

这个瞭望塔他已经照过了。

评价该例句:好评差评指正
奥运特辑

Der römische " Kaiser Theodosios der erste" ließ alle heidnischen Zeremonien verbieten.

皇帝狄奥多西一世禁止了所有异教仪式。

评价该例句:好评差评指正
历史名人故事集

In Rom teilten sich derweil von nun an diese drei Männer die Herrschaft.

有三位实权人物。

评价该例句:好评差评指正
偶遇德国,走进德国

Letztes Jahr waren wir in Italien, in Rom!

去年我们在意大利

评价该例句:好评差评指正
鸟瞰德国第一季(音频版)

Die Umrisse eines fast 2000 Jahre alten Römerlagers.

一个近2000年小镇轮廓。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Europa wird römisch – und spricht neben Griechisch vor allem Latein.

欧洲成为天下——除了希腊语,人们主要讲拉丁语。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Auch im alten Rom kannte man Opferschweine – ob nun als lebendiges Tier oder als aus Teig gebackenes Schweinchen.

人们也把猪作为献祭品——不管是活猪还是用面粉烘焙出来猪。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

– angesichts dieses 60. Geburtstages in Rom – abgeben werden.

– 鉴于 60 岁生日。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 综合资讯

Die Entscheidung darüber trifft aber der Vatikan in Rom.

但这个决定是由梵蒂冈做出

评价该例句:好评差评指正
zweifelsfrei. 科普问答

Die römischen Ziffern dafür kann man zum lateinischen Wort vixi umstellen.

这个数字可以转换成拉丁词vixi。

评价该例句:好评差评指正
Valentinstag

Auf römischen Münzen wird sie ebenfalls von einem Pfau begleitet, Trägt ein langer Zepter und die Opferschale.

钱币上,她由一只孔雀陪伴,带着一支长长节杖和装着贡品盘子。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月合集

Johannes Paul II. holt den Erzbischof von München an die Kurie nach Rom.

约翰保二世将慕尼黑大主教带到教廷。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 文化

Dieses Jahr gab es wieder Massen-Veranstaltungen, zum Beispiel im Vatikan in Rom.

今年又有群众活动, 例如在梵蒂冈。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年1月合集

Im Unterhaus in Rom sprach eine Mehrheit der Abgeordneten Conte das Vertrauen aus.

下议院, 大多数议员投票支持孔蒂。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


auslandgespräch n, Auslandhilfe, ausländisch, ausländische ausrüstung, ausländische touristen, Auslandsabsatz, Auslandsabsatzmarkt, Auslandsaktiven, Auslandsamt, Auslandsamte,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接