Amerika ist heute wirtschaftlich und militärisch sehr stark.
美国在经济方面都相当强。
Nach Aussagen von US-Notenbankchef ist das Konjunkturwachstum der USA unsicher.
根据美国央见解美国经济发展还不稳定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Streik könnte weitreichende Auswirkungen auf die US-Wirtschaft haben.
罢工可对美国产生深远影响。
Womöglich wird die Wachstumsdelle in den USA nicht so tief wie befürchtet.
美国增长下滑可没有人们担心那么严重。
Die Pandemie hat die US-Wirtschaft schwer getroffen.
大流行病对美国造成了沉重打击。
Die US-Wirtschaft wächst so schnell wie seit elf Jahren nicht mehr.
美国正以 11 年来最快速度增长。
Wer sich über den Zustand der US-Wirtschaft informieren will, kommt an der Technologiebörse nicht vorbei.
想要了解美国状况,回避技术交流。
Den Klimawandel nannte er eine Erfindung, mit der China die US-Wirtschaft schädigen wolle.
称气候变化是中国想要破坏美国发明。
Auch die Förderung erneuerbarer Energien soll zu einem Eckpfeiler der US-Wirtschaft werden.
可再生源推广也将成为美国基石。
Der US-Präsident bezeichnete zudem die amerikanische Wirtschaft als die derzeit stärkste der Welt.
美国总统还将美国描述为目前世界上最强大体。
Der amerikanischen Wirtschaft geht es tatsächlich besser als es der europäischen Wirtschaft geht.
美国实际上比欧洲做得更好。
Ursprünglich wurde dieses Gesetz verfasst, damit der Staat eine Kriegswirtschaft steuern kann.
起初,这部法案是为了美国够控制战争而制定。
Die USA bauten Deutschland nicht nur wirtschaftlich wieder auf.
美国仅在上重建了德国。
Doch obwohl Wang und Liu enge Beziehungen zur US-Wirtschaft nachgesagt werden, scheiterten sie kläglich mit Verhandlungsstrategien.
但是, 尽管据说王和刘与美国关系密切,但们在谈判策略上惨遭失败。
Mehr als fünf Jahrzehnte Embargo haben Kuba nicht in die Knie gezwungen, aber auch der amerikanischen Wirtschaft geschadet.
五年多禁运并没有使古巴屈服, 但也损害了美国。
Beide haben in den USA studiert und stehen für wirtschaftliche Reformen.
两人都留学美国,主张改革。
Für die USA rechnet die Weltbank mit einem Wirtschaftswachstum von 2,5 Prozent nach 2,9 Prozent im vorigen Jahr.
世界银行预计美国将增长 2.5%,高于去年 2.9%。
Trump strebt dagegen eine stärkere Abschottung der US-Wirtschaft an. Ursprünglich war die Begegnung bereits für Dienstag geplant.
另一方面,特朗普目标是进一步孤立美国。 会议原定于周二举行。
US-Notenbank-Chef Jerome Powell rechnet mit einem Einbruch der US-Wirtschaft um 20 bis 30 Prozent im zweiten Quartal.
美联储主席鲍威尔预计, 美国将在第二季度下滑20%至30%。
Eine Studie berechnete, dass jeder zusätzliche Dollar, der Lohnempfängern zu Gute kommt, ca. 1,21 Dollar zur US-Wirtschaft beiträgt.
一项研究计算出,工薪阶层每增加一美元,会为美国贡献大约 1.21 美元。
Für eine Wirtschaftsmacht wie die USA könne ein Abschotten langfristig keine Lösung sein.
对美国这样大国来说,封锁是长久之计。
Das Pariser Klimaabkommen scheiterte langfristig mit dem Ausstieg der größten Ökonomie und dem zweitgrößten Emittenten, der USA.
因为美国这一最大体,也是第二大债权国退出,使得巴黎气候协定遭到了长期失败。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释