Eine gute Assoziation ist wichtig für Lernen.
好的联对于学习很重要。
Die Melodie klingt an ein altes Volkslied an.
这个曲调使人联古老的民歌。
Ergänzen Sie die Mindmap mit Ihren eigenen Assoziationen.
根据个人的联填写图。
Eine von vielen Assoziationen zu Deutschland ist HItler.
许多关于德国的联其中之就是希特勒。
Mit dem Namen seiner Heimat assoziiert man die Erlebnisse der Kindheit.
提起故乡的名字人们就联起童年的经历。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Und " grün" verbinden wir auch mit Gift, mit giftigen, tödlichen Dingen.
而“绿色”也会让我们联想到毒,联想到有毒的、致命的东西。
Ein einziges Wort ruft also eine Fülle an Gedanken hervor.
一个单词会引起很多的联想。
Habe ich wieder eine Eselsbrücke hergestellt, " tavolo" Tisch, ein Tisch aus einer Schultafel.
现在我建立的联想就是,桌子,用学校黑板做的桌子。
Das vor allem bei typisch männlich konnotierten Berufen.
在涉及到典型的、会让人联想到男性的职业时尤。
Wenn du die Eselbrücke auch noch aufschreibst, bliebt sie noch besser in dem Gedächtnis.
当你把你的联想也写进去的时候,就能够更好的记住了。
Viertens denkt sich Tom Eselsbrücke aus. Für die Wörter, die er sich überhaupt nicht merken kann.
第四,汤姆对他根本记住的单词想出用一种联想记忆法。
Von daher ist es unwahrscheinlich, dass die Berliner, als sie Kennedys Rede hörten, an ein Backwerk dachten.
所以,柏林人在听到肯尼迪的演讲时太可能联想到糕点。
Es wurde für eine Gangart verwendet, in der kleine, an einen Tanz erinnernde Schritte gemacht wurden.
表示一种步态,中的小步让人联想到一种舞蹈。
Das soll an den Cortile degli Uffizi in Florenz erinnern, der als Vorbild der Passage angeführt wird.
这让人联想到佛罗伦萨的乌菲兹,认为是这条长廊的蓝本。
Was klingt, wie ein Experiment aus dem dritten Reich ist ein über 2000 Jahre altes Gedankenspiel.
这听上去,像第三帝国的一个实验,但却是一个有2000年之久的联想活动。
Diese Redewendung erinnert an die Oscar-Verleihung, bei der die Stars über den roten Teppich laufen, oder auch an Staatsbesuche.
这个成语让人联想到奥斯卡授奖仪式上明星走红毯,或者国事访问。
Hier hilft es den Supermärkten, dass wir Assoziationen zwischen bestimmten Produkten basierend auf Kategorien wie eben Frühstück haben.
以早餐区为例,我们会照这样的类别对特定的商品构建联想,这是对超市有利的。
Bei weiblich konnotierten Berufen haben die Jungs gesagt, könnte ich mir vorstellen, wenn das entsprechend männlich beschrieben war.
男孩们在涉及到联想到女性的职业时说,果男性也相应地得以表述,我就能设想自己做这种职业。
Sie haben es gerade angesprochen, Euthanasie, da geht ein ganzer Assoziationsraum auf einmal auf.
你刚刚提到安乐死,整个联想空间突然打开。
Was assoziierst du denn so spontan? Ja, logisch, Hauptstadt von Belgien, EU, Europa, ja.
你会自发地联想到什么?是的,合乎逻辑,比利时,欧盟,欧洲的首都,是的。
Weil sie in ihrer Form an eine Kerze erinnert und auch ein Feuer erzeugt, wird sie Zündkerze genannt.
因为的形状让人联想到蜡烛, 也会产生火, 所以称为火花塞。
Welchen biologischen Nutzen der Mechanismus hat, der entfernt an den Farbwechsel von Tintenfischen bei Gefahr erinnert, ist unklar.
该机制的生物学效用模糊地让人联想到鱿鱼在受到威胁时会变色, 但尚清楚。
Zum leuchtend blauen Anzug trägt der Mittfünfziger eine blass-orangefarbene Krawatte, sie erinnert an die Farbe seiner Partei.
五十多岁的男人身穿亮蓝色西装, 系着淡橙色领带,让人联想到他派对的颜色。
Dass ich aber der Weisheit gut bin und oft zu gut: das macht, sie erinnert mich gar sehr an das Leben!
但是果我喜欢智慧,或竟太喜欢些:那因为太使我联想到生命了!
Dabei ist kein Gegenstand in seinem Raum davor sicher, Anlass für lange Assoziationsketten und Abschweifungen zu werden.
他房间里的任何物品都能避免成为长链联想和题外话的场合。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释