Benimm dich nicht wie ein altes Weib.
别象个老太婆那么胆小拘束。
Dieser Hasenfuß läuft bei der geringsten Gefahr weg.
个胆小鬼险便跑远远的。
Das ist ein gutes Rezept gegen deine Ängstlichkeit.
()治你胆小的一个好办法。
Er ist ein dummer (gemeiner, falscher, feiger) Hund.
()他个愚蠢的(卑鄙的,虚伪的,胆小的)家伙。
So ein Waschlappen!
么一个胆小鬼!
Er kann kein Pulver riechen.
(转,)他非常胆小。
"Du Feigling!" höhnte er.
“你胆小鬼!”他讽刺地说。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ist es, weil er so panisch rennt?
是不是他太过胆小?
Ha! Grizel hat ja noch viel mehr Angst gehabt als wir, Digby.
哈,格雷泽比我们还胆小,迪克比。
Das ist jemand, der sehr ängstlich, sogar ein bisschen feige ist.
它指的是胆小的人,甚至有点懦弱。
Jetzt hör mal zu, du Waschlappen.
现在听我说,你这个胆小鬼。
Nein, im Gegenteil! Nacktschnecken sind schüchtern, deswegen schleimen sie sich bei jedem ein.
不仅不危险,反而很胆小,因此他们紧张分黏。
Das sagen sie, weil sie feige sind.- Und schwach. Vergiss es.
他们这么说是因为他们胆小--并且很弱。忘了它吧。
Er suchte sich immer die Schüchternsten und Kleinsten aus und liess sie zu sich bringen.
他总是挑选最胆小和最瘦弱的人,把他们带身边。
Wie gesagt: Nacktschnecken sind harmlos und schüchtern.
就像我说的那样,鼻涕虫无害且胆小。
Trotzdem bin ich weiser als manch greiser Hosenschei
但我更为聪慧,不同于那些胆小(鬼)。
Dass der Hasenfuß heute für Ängstlichkeit steht, kann jeder nachvollziehen, der mal einen Hasen in freier Wildbahn gesehen hat.
任何曾经在野外看过野兔的人都会明白,为什么我们如今用兔子的脚形容胆小。
Sie sind oft zu zaghaft Forderungen zu stellen.
他们往往胆小不敢提出要求。
Dieser Lauf ist wirklich nichts für schwache Nerven.
这次跑步真的不适合胆小的人。
Das war heute kein Spiel für schwache Nerven auf Schalke.
今天在沙尔克可不是一场胆小的比赛。
In der Türkei gibt es keine wirklichen Wahlen mehr, du Feigling!
土耳其再也没有真正的选举了,你这个胆小鬼!
Das längste Segelrennen der Welt ist also nichts für schwache Nerven.
因此,世界上最长的帆船比赛不适合胆小的人。
Da erhob sich das Schwein mit großem Geschrei, lief fort und rief: " Dort auf dem Baum, da sitzt der Schuldige."
野猪受不了了,它边跑边叫:“树上,胆小鬼躲在树上!”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释