Die Erinnerung daran trib ihr die Schamröte ins Gesicht.
对这件忆使。
Er wurde rot wie eine tomate.
得象只番茄。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Das Thema heute, bloß nicht rot werden.
不要脸红。
Und wenn einem was peinlich ist, dann kann es passieren, dass man rot wird.
当为某事感到尴,可能会脸红。
Andere werden ganz bestimmt auch rot, wenn sie vor anderen sprechen müssen.
如果必须面对大众讲话的话,其他人肯定也会脸红。
Außerdem fühlt es sich meistens so an, als würde man knallrot anlaufen.
而大多数人更是会觉得脸红得发烫。
Jetzt meine konkreten Tipps gegen's Rotwerden.
接下来我会给出防止脸红的几个体建议。
Ich muß erröten, wenn sie nur das gewöhnliche Weib ist, und wenn sie mehr ist, verzagen.
要是她只是个平凡的女子,我一定会脸红;要是她超出了平凡,我更会胆怯啊。
Mit diesen drei Tipps ist Rotwerden kein Thema mehr.
以上三个小建议,帮跟脸红说拜拜。
Ich gehe jetzt noch 'n bisschen mit 'nem Blush über meine Wangen.
我现在要脸红了。
Ist Ihnen was richtig Peinliches passiert, wo sie rot wurden?
有没有遇到什么让脸红的尴事?
Bei Interviews war ich total aufgeregt, ich habe Stressflecken bekommen, obwohl ich gar nicht gar kein Problem zu reden hatte.
在面试,尽管我说话一点问题都没有,我也会因为极度的紧张而脸红。
Falls du Angst vor dem Rotwerden hast und den Teufelskreis durchbrechen möchtest, dann kannst du auch zu diesen Mitteln greifen.
如果害怕脸红,但也想打破恶性循环,那可以尝试以下方法。
Ist Ihnen was richtig Peinliches passiert, wo sie rot wurden? Ja. Was war das denn? Sach' ich nicht.
他们脸红的地方真的发生在身上吗?是的。那是什么?我无所谓。
Dana Korintova bekommt ein rotes Gesicht, wird richtig empört, mehrfach betont sie, warum sich die Frauen der Prozedur unterziehen.
达娜·科林托娃 (Dana Korintova) 脸红了,真的很生气,她多次强调为什么女性要接受手术。
An ihrem freien Tag haben sie sich hier versammelt, um unter Gelächter, Erröten und gespannter Aufmerksamkeit einen Film zu sehen.
休息日,他们聚在这里看电影,笑声、脸红、全神贯注。
" Sie ist für mich so wie eine Ersatz-Mama" ." Ich werde gerade rot! Ja, ein ganz tolles Kompliment" .
“她就像我的代孕妈妈。我脸红了!是的,一个伟大的赞美。
Ist Ihnen schonmal etwas richtig Peinliches passiert, wo sie rot wurden? Ja. Was war das denn? Sag ich nicht. Sie wollen Bundeskanzler werden.
有没有遇到过让脸红的尴事?是的。那是什么?我不说。想当总理。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释