有奖纠错
| 划词

1.Benachteiligte und ausgegrenzte Kinder, einschließlich insbesondere Jugendliche, bedürfen besonderer Aufmerksamkeit und Unterstützung, damit sie auf grundlegende Dienste zugreifen, Selbstachtung entwickeln und sich darauf vorbereiten können, Verantwortung für ihr eigenes Leben zu übernehmen.

1.处境不利和边际化儿童(特别是包括青少年)需要特别关注和支持,以使他们能获得基本服务、建立自尊心和准备承担自己生活责任。

评价该例句:好评差评指正

2.Der Sicherheitsrat unterstreicht seine nachdrückliche Unterstützung für den Sonderbeauftragten des Generalsekretärs bei seinen Moderationsbemühungen zu Gunsten des Friedensprozesses in Somalia, in deren Rahmen er die laufenden internen, von den Somaliern getragenen Initiativen unterstützt.

2.“安全理事会强调坚决支持秘书长特别代表致力促进索马里和平进程,支持索马里人自己提出、目前正在各项内部举措。

评价该例句:好评差评指正

3.Jedes Land ist selbst für sein Steuersystem verantwortlich, doch gilt es, die nationalen Anstrengungen in diesen Bereichen durch verstärkte technische Hilfe und erweiterte internationale Zusammenarbeit und Beteiligung an der Auseinandersetzung mit internationalen Steuerfragen, darunter im Bereich Doppelbesteuerung, zu unterstützen.

3.各国收制度由其自己负责,要在处理国际务事项包括双重征方面,加强技术援助,强化国际合作和参与,支持国家在这些领域努力。

评价该例句:好评差评指正

4.Um Doppelarbeit zu vermeiden und den optimalen Einsatz der vorhandenen Ressourcen zu gewährleisten, wird der Hohe Kommissar so weit wie möglich die Unterstützung von Partnerinstitutionen in Anspruch nehmen müssen, jedoch gleichzeitig eine eigene Kapazität bewahren, bei Bedarf die Mitarbeiter des Amtes selbst einzusetzen.

4.为了避免重复并确保妥善使用资源,高级专员需要得到伙伴机构尽可能多支持,同时维持要时部署办事处自己工作人员能力。

评价该例句:好评差评指正

5.Dies gilt unabhängig davon, ob die Gefahr jetzt, in der unmittelbaren Zukunft oder in einer entfernteren Zukunft droht, ob sie Handlungen des Staates selbst umfasst oder Handlungen nichtstaatlicher Akteure, denen der Staat Zuflucht gewährt oder die er unterstützt, oder ob sie die Form einer Handlung oder Unterlassung, einer tatsächlichen oder potenziellen Gewalthandlung oder einfach einer Herausforderung der Autorität des Rates annimmt.

5.不管威胁现在正在出现,快要出现,还是要在较远将来出现;不管威胁涉及有关国家自己行动,还是它所窝藏或支持非国家行动者行动,也不管威胁表现形式是一种作为或不作为,是实际还是潜在暴力行为,还是仅对安理会权限挑战,安理会都可以这样做。

评价该例句:好评差评指正

6.In einem unversöhnlichen, gefährlicheren Umfeld - drei oder mehr Parteien mit unterschiedlicher Friedensbereitschaft, mit gegenläufigen Zielen, mit unabhängigen Einkommens- und Waffenquellen sowie mit Nachbarn, die bereit sind, illegale Güter zu kaufen, zu verkaufen und ihre Durchfuhr zu gestatten - sind bei VN-Missionen nicht nur deren Mitglieder, sondern der Friede selbst in Gefahr, wenn sie ihre Aufgaben nicht mit der Kompetenz und Effizienz wahrnehmen, die die Situation erfordert, und wenn sie nicht die feste Unterstützung durch eine oder mehrere Großmächte erhalten.

6.在较不宽容、较危险环境——三个或更多当事方,致力于和平程度不同,目分歧,有独立收入和武器来源,邻国愿意购买、出售和转运非法货物——联合国特派团不仅使自己人员并且使和平本身处于危险之中,除非它们能以形势所需能力和效率履行任务,并且获得大国有力支持

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


durchrütteln, durchs, durchsacken, Durchsackgeschwindigkeit, Durchsackungsmoment, Durchsage, Durchsagekennung, durchsagen, durchsägen, Durchsatz,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Abi Geschichte

1.Und sie dachten, sie könnten sich dank der Nazis und der unterstützung der Massen sichern.

他们为,他们借助纳粹和大众的支持保障自己

「Abi Geschichte」评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

2.Sachsen unterstützt die Bundespolizei mit eigenen Beamten.

萨克森州用自己的警官支持联邦警察。机翻

「Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
当月常速听力

3.Das gab der 58-Jährige angesichts mangelnder Unterstützung aus den eigenen Reihen bekannt.

这位 58 岁的老人宣布这一决定是因为缺乏自己内部的支持机翻

「当月常速听力」评价该例句:好评差评指正
当月常速听力

4.Sie sicherten sich damit Beistand gegen die Sowjetunion zu.

通过这样做,他们确保了自己苏联的支持机翻

「当月常速听力」评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年2月合集

5.Denn mit Angriffen aus Washington kann die Regierung umgehen, die eigene Anhängerschaft und internationale Solidarität mobilisieren.

政府可来自华盛顿的攻击,并动员自己支持者和国际团结。机翻

「DRadio 2019年2月合集」评价该例句:好评差评指正
Logo

6.Es ist auf jeden Fall anders als Schule, weil da hab ich eine Unterstützung ganz für mich alleine.

这绝与学校不同, 因为在那里得到了自己支持机翻

「Logo」评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年11月合集

7.Aus Angst, vor den eigenen Anhängern als Verräter dazustehen, scheinen Spaniens Politiker nicht mehr zu mehrheitsfähigen Kompromissen fähig zu sein.

由于害怕成为自己支持者的叛徒,西班牙政客们似乎不达成妥协赢得多数席位。机翻

「DRadio 2019年11月合集」评价该例句:好评差评指正
热点听力 2014年10月合集

8.Man fürchtet, dass Ängste in der Bevölkerung dazu benutzt werden, um mehr Menschen für die eigenen Ziele zu gewinnen.

人们担心,民众的恐惧将被用来赢得更多的人支持自己的目标。机翻

「热点听力 2014年10月合集」评价该例句:好评差评指正
《权力的游戏 8 》解说合辑

9.Auf der einen Seite möchte er Dany treu sein, auf der anderen weiß er, dass er ihre Obsession nicht ewig unterstützen möchte.

一方面他想忠于丹妮,另一方面他也知道自己不想永远支持她的痴迷。机翻

「《权力的游戏 8 》解说合辑」评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

10.Puma seinerseits kann sich als Unternehmen darstellen, das Nachhaltigkeit unterstützt, also die Umwelt zu schützen und faire Arbeitsbedingungen bei den Produzenten zu schaffen.

就彪马而言, 它可自己打造成一家支持可持续发展的公司, 即保护环境和为生产者创造公平的工作条件。机翻

「Alltagsdeutsch 德国生活」评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

11.Einige Wochen zuvor hatte in Fayetteville, North Carolina, das republikanische " Committee to Defend the President" bei einer Versammlung mit Donald Trump die eigenen Anhänger ausforschen lassen.

几周前,在北卡罗来纳州费耶特维尔,共和党保卫总统委员会在与唐纳德特朗普会面时自己支持者进行了调查。机翻

「Deutschlandfunk 最新科技」评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

12.Also, man muss sich dann auch selbst kümmern und denen, die vor Ort tätig sind, in Frechen, in Köln, Porz und anderswo, wenn sie es können, die Rückendeckung geben.

好吧,你必须照顾好自己,并支持那些在弗雷兴、科隆、波尔茨和其他地方现场工作的人,如果他们可的话。机翻

「Deutschlandfunk 每周采访」评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

13.Also, insbesondere in der Klimadebatte, über die Klimadebatte bei den Grünen, und andererseits, bei uns ist so – na ja – eine freundliche Distanz, weil die eigene Anhängerschaft nicht voll mobilisiert war.

嗯,特别是在气候辩论中, 关于与绿党的气候辩论,另一方面,们有一个 - 很好 - 友好的距离, 因为自己支持者没有充分动员起来。机翻

「Deutschlandfunk 每周采访」评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年3月合集

14." Parteien, die nach ihren Zielen oder nach dem Verhalten ihrer Anhänger darauf ausgehen, die freiheitliche demokratische Grundordnung zu beeinträchtigen oder zu beseitigen oder den Bestand der Bundesrepublik Deutschland zu gefährden, sind verfassungswidrig."

“基于自己的目标或支持者的行为,试图损害或消除自由民主的基本秩序或危及德意志联邦共和国的存在的政党是违宪的。”机翻

「DRadio 2016年3月合集」评价该例句:好评差评指正
薪资大揭秘

15.Und wenn man jetzt sieht oder hört, ob das stimmt oder nicht, was in der Kirche so los ist und wie die Kirche darauf reagiert, dann habe ich nicht das Gefühl, als müsste ich das mit meinem Geld unterstützen.

不管是不是真的,当你看到或者听闻了教会中发生的事情及教会的反不觉得必须要用自己的钱去支持它们。

「薪资大揭秘」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Durchsatzluft, Durchsatzmenge, Durchsatzmeßeinrichtung, Durchsatzofen, Durchsatzrate, Durchsatzvermögen, Durchsatzvolumen, Durchsatzzeit, Durchsaugen, durchsausen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接