有奖纠错
| 划词

Wir bekräftigen, dass die soziale Entwicklung eine einzelstaatliche Aufgabe ist, der indessen ohne das kollektive Engagement und die kollektiven Bemühungen der internationalen Gemeinschaft kein Erfolg beschieden sein kann.

我们重申虽然社属于国家的责任,但国际社作出集体保不可能成功地实现社的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bacheinlauf, Bacheinleitung, Bächelchen, Bachelor, Bachelotia, Bachem, Bachen, Bacherz, Bachfahrt, Bachforelle,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

In Deutschland leben 生活在德国

Bei Krankheit oder Arbeitsunfähigkeit bekommt man von der Versicherung Geld.

生病或者失业,人们可以从保险公司拿到钱。

评价该例句:好评差评指正
听奶奶讲故事

Ich weiss schon gar nicht mehr, wie das Leben ist, wenn alles normal läuft.

切都顺,我甚至不知道人生会什么样。

评价该例句:好评差评指正
In Deutschland leben 生活在德国

Wenn das Kind keine Lust hat, eine Sprache zu sprechen, sollte man es nicht dazu zwingen.

孩子说话没有兴趣的话,也不要去强迫他。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Denn ändert sich eine Information, ändert sich auch ihr Hash und die Kette würde auseinanderbrechen.

因为信息发生了变化,那么应的哈希值和连接就会崩溃。

评价该例句:好评差评指正
完美课堂

Man muss aber ein -e benutzen, wenn Nomen auf -s oder -z enden, Schaut mal!

单词以“s”或“z”结尾,那么必须要个“e”!

评价该例句:好评差评指正
语法轻松学

" Dasselbe" benutzt man immer dann, wenn man auch sagen könnte " ein und dasselbe, genau dieses" .

人们使用“Dasselbe”个单词,般表示的“同件事物”。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Wenn wir im Alten Testament etwas weiter blättern, kommen wir zum dritten Buch Mose, auch Levitikus genannt.

我们在圣经中在看点,就会看到摩西的第三本书——未记。

评价该例句:好评差评指正
2019年度精选

Ich hätte mich geschämt, wenn vorher irgendwie was durchgedrungen wäre, und es wäre was in den Medien irgendwo aufgetaucht am Morgen.

之前的事情流传开来,明天媒体出了报道,我都会感到很羞愧。

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Wenn man sagt, dass jemand wie Zhuge Liang sei, gilt dies als eine Bewunderung für dessen Weisheit.

有人被赞似诸葛亮般,他的智慧的钦佩。

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Er wollte daher Xu You kennen lernen, um ihn falls er ihn für würdig befände zum Nachfolger zu bestimmen.

因此,他想见下许由,许由真的才能出众的话,他会把许由当做自己的继位者。

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Wollten diese kleinen Fürsten- und Königtümer bestehen, so war es von zentraler Bedeutung, dass sie eine effiziente Innen- und Außenpolitik betrieben.

些诸侯国想要生存下去,就必须要奉行有效的国内、外交政策。

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

Leider ist die Beleuchtung im ICE-Nachtzug oft recht grell, sodass es ohne spezielle Maske doch recht schwierig sein kann, einzuschlafen.

但可惜的,ICE 夜行列车的灯光通常非常刺眼,因此没有特殊的面罩(即眼罩),(乘客将)很难入睡。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Wenn sie aber auch noch etwas Ähnliches bedeuten – zumindest, wenn man nicht so genau hinschaut –, dann ist sprachliche Verwirrung angesagt.

而且意思都还很相像 –人们不能很准确地区分其二者,那么在口语表达中会混淆。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Können die Krankenkassen ihre Ausgaben durch die Mittel aus dem Gesundheitsfond nicht decken, müssen sie einen zusätzlichen Beitrag von ihren Mitgliedern verlangen.

医疗保险机构无法通过健康基金里的资金支付医疗费用,那部分必须要求成员自己额外支付。

评价该例句:好评差评指正
2019年度精选

Für mich ist alle oberste Gebot war, Direktheit und persönliches zu machen, und nicht das vorher irgendwie, das wäre für mich beschämt gewesen.

我来说,所有至高无上的诫命都为了直言不讳和个人存在,而不之前的什么,样,但我来说会很羞愧。

评价该例句:好评差评指正
幸福侦探社

Das ist insbesondere dann der Fall, wenn wir als Kinder nicht genug Wertschätzung erhalten haben und wenn wir nur über ein geringes Selbstwertgefühl verfügen.

我们的孩童时期没有受到足够的重视,或者我们的自尊心很低时,种情况尤为明显。

评价该例句:好评差评指正
旅行TOP榜

Auch du kannst dagegensteuern, in dem du einfach mal in der Nebensaison nach Griechenland kommst, und Santorini anstatt mit dem Schiff, mit dem Kleinflugzeug anzufliegen.

不想遇到个问题,您可以选择在希腊的淡季来访,选择小型飞机作交通工具而非船只。

评价该例句:好评差评指正
完美课堂

Eine Sache noch vorab: Wenn ihr richtig gut Deutsch lernen wollt, dann abonniert meinen Kanal und folgt mir auch auf Instagram, denn bei mir gibt es Spitzenqualität!

还有件事情提前说下:你们想又快又好地学习德语,请订阅我的频道,关注我的INS账号哦,我们提供流的高品质内容哦!

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Im Falle seines Todes solle man seine Leiche nicht in einen Sarg legen und vergraben, sondern nur mit Pferdeleder umwickeln, teilte Ma Yuan seinem Vertrauten Meng Ji unter vier Augen mit.

死去,不用棺材敛尸,而只用马的皮革裹着尸体回来埋葬,马援在私下样和孟冀说。

评价该例句:好评差评指正
默克尔演讲精选

Ein Europa, das sich seine Freiheit, Sicherheit und seine auf gemeinsamen Werten beruhende Identität bewahren will, kommt nicht daran vorbei, die Handlungsfähigkeit der Europäischen Union in der Außen- und Sicherheitspolitik zu stärken.

欧洲想要维护其自由、安全和基于共同价值观的身份认同,就不得不强欧盟在外交和安全政策方面的行动能力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bachsaibling, Bachstelze, Bacillaceae, Bacillariales, Bacillariophyta, Bacille, Bacillenaufschwemmung, Bacillenemulsion, Bacillenfärbung, Bacillenlehre,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接