Der Brand hat sich bis in die erste Etage durchgefressen.
火舌一直蔓延到二楼。
Die ansteckende Krankheit pflanzte sich schnell fort.
传染病很快蔓延开来。
Bei dem feuchten Wetter grassiert die Grippe.
天气潮湿时,流感就蔓延。
Die Ausbreitung der Epidemie schreitet fort.
流行病继续蔓延。
Die Pest brach aus (verbreitete sich).
瘟疫突然发生(蔓延)。
Die Pest verbreitet sich.
瘟疫蔓延。
Unpünktlichkeit darf bei uns nicht einreisen.
不准时的习惯不允们儿蔓延。
Der Brand greift um sich.
火势蔓延。
Nur allzu oft greifen subregionale Konflikte auf Nachbarländer über.
分域的冲突经常从一蔓延到另一。
Eine Panik griff um sich.
恐慌心情蔓延。
Der Brand frißt um sich.
大火蔓延开来了。
Eine Krankheit verbreitet sich.
一种疾病蔓延。
In anderen Teilen der Welt greift die Pandemie weiter erschreckend rasch um sich.
世界其他,种流行病继续以惊人的速度蔓延。
Die Seuche wütete furchtbar.
瘟疫蔓延得好厉害。
In den Tropenländern wütet weiter die Malaria, obwohl höchst wirksame Präventions- und Behandlungsmethoden existieren.
虽然已有非常有效的防治措施,疟疾仍继续整个热带世界迅猛蔓延。
Das Feuer hat schrecklich gewütet.
(转,雅)烈火到处蔓延。
Bundespräsident Köhler hatte am Freitg bei einer Gendenkstunde erklärt, damals habe sich ein barbarischerah Ungeist entfaltet.
联邦总统克勒周五一个纪念活动上表示,一种野蛮的有害思想当时蔓延。
Wir können den Kampf für die Entwicklung nur gewinnen, wenn wir die Ausbreitung des HIV zum Stillstand bringen und umkehren.
如果不能遏制并扭转艾滋病毒的蔓延,就无法打赢发展之仗。
In den nächsten 10 Jahren können wir die weltweite Armut halbieren und der Ausbreitung der wichtigsten bekannten Krankheiten Einhalt gebieten.
们能够今后10年将全球贫穷人口减半,并遏止已知主要疾病的蔓延。
Heute werden die meisten Kriege innerhalb von Staaten geführt, obwohl einige Konflikte auch auf Nachbarländer übergegriffen und diese destabilisiert haben.
今天的战争大多是内战争,虽然有些冲突蔓延到外,卷入邻,产生了破坏稳定的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Feuer breiten sich in den Trümmern aus.
大火在废墟中蔓。
Damit sich das Feuer nicht weiter ausdehnt.
这样火势不会继续蔓。
Und so können sich die Affenpocken auf der Haut ausbreiten.
而这猴痘如何在皮肤蔓的。
Die Angst, dass menschliche Künstler verdrängt werden, schlägt um sich.
人类艺术家会被淘汰的恐惧正在蔓。
Die rasante Ausbreitung einer Krankheit bei einer Pandemie ist dafür ein passendes Beispiel.
流行病期间的疾病蔓一个合适的例子。
Ihre Begeisterung für Italien verbreitet sich im Deutschen Bund.
他们对意大利的热情在整个德意志联邦蔓。
Auf unserem Planeten wütet ein Krieg.
在我们的星球,一场战争正在蔓。
Bislang sind es nur wenige Fälle, aber die Viren breiten sich aus.
到目前为止只出现了少数病例,但病毒正在蔓。
Und unsere Nahrung bestimmt, welche Arten von Bakterien sich hier besonders wohl fühlen und ausbreiten.
我们提供的定着哪种细菌在这里感到尤其自在,蔓开来。
Die Polarisierung und die Unversöhnlichkeit, die sich nicht nur in Europa, sondern auf der ganzen Welt breitmachen.
两极分化和势不两立,不仅在欧洲,而且在世界各地蔓。
Die Weltwirtschaftskrise, die nach einem Börsencrash in den USA ihren Lauf nahm, kommt nun auch in Dänemark an.
全球经济危机在美国股市崩盘后爆发,后蔓到了丹麦。
Der alte Gletscher kroch über die Wiesen und Felsen und bedeckte schon bald die Alp und die kleine Hütte.
冰川蔓了草地和岩石,不久完全覆盖了阿尔卑斯山和小木屋。
Seit dem Beginn der Massenimpfkampagnen in vielen Ländern verbreiteten sich auch die Verschwörungstheorien zu den Wirkstoffen rasant.
自从许多国家开始大规模接种疫苗(以来),关于(疫苗)有效成分的阴谋论也快速蔓开来。
Waldbrand in Oregon breitet sich weiter aus! !
俄勒冈山火继续蔓!!
Heftige Winde führten zu einer rasanten Ausbreitung der Flammen.
强风导致火势迅速蔓。
Am Tag breitet sich der teils kräftige Regen aus.
白天,部分大雨蔓。
Dort hatten sich die Flammen rasend schnell ausgebreitet.
那里的火势迅速蔓。
Die Regierung will verhindern, dass sich die Proteste ausweiten.
政府希望阻止抗议活动蔓。
Wegen starker Winde habe sich der Brand sehr rasch ausgebreitet.
由于强风,火势迅速蔓。
Dort breiten sich die Feuer immer weiter aus.
在那里, 大火继续蔓。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释